KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

night scope, harness, Kevlar

German translation: Nachtsichtgeraet, Nachtsichtfernglas, Restlichtverstaerker

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:36 Sep 25, 2000
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: night scope, harness, Kevlar
From the context, it derives, that 'night scope' is something like a 'Nachtsichtgerät'. Are there alternative German terms to use? What do people who work with them call them?
Harness=Gurtwerk. Same Question here: Any other commonly used terms, for example by climbers?
And what is a Kevlar? Is it translated at all?
anja
German translation:Nachtsichtgeraet, Nachtsichtfernglas, Restlichtverstaerker
Explanation:
Nachtsichtgeraet seems to be the most common term, but the others are also in use. See URL below.
A better term for harness would be Geschirr (e.g. Klettergeschirr).
Kevlar is a material and is not translated.
HTH
Selected response from:

Dr. Sahib Bleher
Local time: 12:42
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naNachtsichtgerätWilhelm Pfiffer
naNachtsichtgeraet, Nachtsichtfernglas, Restlichtverstaerker
Dr. Sahib Bleher


  

Answers


40 mins
Nachtsichtgeraet, Nachtsichtfernglas, Restlichtverstaerker


Explanation:
Nachtsichtgeraet seems to be the most common term, but the others are also in use. See URL below.
A better term for harness would be Geschirr (e.g. Klettergeschirr).
Kevlar is a material and is not translated.
HTH


    Reference: http://www.nachtsichttechnik.de/Gesamtubersicht/Auswahl/ausw...
Dr. Sahib Bleher
Local time: 12:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 106
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins
Nachtsichtgerät


Explanation:
~ collective name for different units employing different basic technologies, e.g. Infrared, luxboost...

Harness in military / policing terms is usually translated as "Koppeltragegestell". The harness is clipped on to the belt and pieces of equipment can be clipped on to the harness

Kevlar = Kevlar


Wilhelm Pfiffer
Local time: 12:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 34
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search