https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/tech-engineering/166423-waste-wax.html

waste wax

German translation: Wachsueberschuss

12:20 Mar 18, 2002
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering / printer
English term or phrase: waste wax
sorry no context, other than it's to do with a printer
Rebekka Groß (X)
Local time: 02:31
German translation:Wachsueberschuss
Explanation:
zu den Wachsdruckern:

Technik: Im Gegensatz zu Tintenstrahlern benutzen Wachsdrucker feste Farbe in Stäbchenform. Diese wachsartige Tinte wird vordem Druck durch Heizelemente erwärmt, verflüssigt und dann mittels Piezoelementen auf das Papier gedrückt. Die Wachsfarbe erstarrt sofort, wenn sie das kühle Papier berührt. Damit erreicht Wachsdruck ein gut deckendes Bild ohne zerfliessende Ränder.

einiges zu Druckern: http://www-user.tu-chemnitz.de/~ralk/Proseminar/section4.htm...
Selected response from:

ehrnst
Austria
Local time: 03:31
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Wachsueberschuss
ehrnst
4Altwachs?
Geneviève von Levetzow
4überschüssiges Wachs
GBChrista


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Altwachs?


Explanation:
Ich bin mir nicht 100% sicher, wenn es sich aber um ein Handbuch für Drucker handelt, steht auch immer ein Kapitel über Entsorgung.

Geneviève von Levetzow
Local time: 03:31
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 745
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Wachsueberschuss


Explanation:
zu den Wachsdruckern:

Technik: Im Gegensatz zu Tintenstrahlern benutzen Wachsdrucker feste Farbe in Stäbchenform. Diese wachsartige Tinte wird vordem Druck durch Heizelemente erwärmt, verflüssigt und dann mittels Piezoelementen auf das Papier gedrückt. Die Wachsfarbe erstarrt sofort, wenn sie das kühle Papier berührt. Damit erreicht Wachsdruck ein gut deckendes Bild ohne zerfliessende Ränder.

einiges zu Druckern: http://www-user.tu-chemnitz.de/~ralk/Proseminar/section4.htm...

ehrnst
Austria
Local time: 03:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 120
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
überschüssiges Wachs


Explanation:
oder so

GBChrista
Germany
Local time: 03:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 27
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: