09:56 Mar 22, 2002 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Klaus Herrmann Germany Local time: 18:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Suggestions |
| ||
4 | Sprachabläufe, Verwalten der Internetverzeichnisse |
|
Suggestions Explanation: Analoge Dienste für internationale Verbindungen (internationale Analogverbindungen, Analogverbindungen für internationale Gespräche oder Analogübertragung für Auslandsverbindungen). I think the first one is the best option. Content-Hosting, Hosting von Internet-Seiten With Content hosting, I think Internet is redundant in this context. As an alternative, Hosting von Internet-Content would work, too. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sprachabläufe, Verwalten der Internetverzeichnisse Explanation: Verwaltung der Internetseite I hope this helps |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.