KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

gate and drain

German translation: Gate, Drain, Source

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Gate, Drain, Source
German translation:Gate, Drain, Source
Entered by: Thilo Santl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:55 Mar 25, 2002
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering / Elektrik, Elektronik
English term or phrase: gate and drain
"The gate and drain of transistor 42 are coupled to the collectors of transistors 44 and 46."

Patent Widerstandsmessschaltung
Thilo Santl
Spain
Local time: 14:26
Gate und Drain
Explanation:
Gate und Drain sind 2 der drei Anschlüsse eines Feldeffekt-Transistors (der dritte: Source). Diese Bezeichnungen bleiben auch im Deutschen.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-25 19:13:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Als Referenz zu dieser und meiner vorherigen Antwort:
http://www.e-technik1.uni-rostock.de/deutsch/edu/bauel/be_in...
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 14:26
Grading comment
Und noch einmal besten Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Gate und Drain
Klaus Herrmann


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Gate und Drain


Explanation:
Gate und Drain sind 2 der drei Anschlüsse eines Feldeffekt-Transistors (der dritte: Source). Diese Bezeichnungen bleiben auch im Deutschen.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-25 19:13:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Als Referenz zu dieser und meiner vorherigen Antwort:
http://www.e-technik1.uni-rostock.de/deutsch/edu/bauel/be_in...

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 14:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 6593
Grading comment
Und noch einmal besten Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Schleber: Korrekt!
22 mins
  -> Danke sehr!

agree  Guenther Danzer: das ist richtig so!
26 mins
  -> Danke sehr.

agree  Geneviève von Levetzow
34 mins
  -> Danke.

agree  ingot
57 mins
  -> Danke.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search