KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

filtration plant terms

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:19 Apr 14, 2000
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: filtration plant terms
Hi, I need help translating terms for a filtration plant shipment, in particular : C.I.F
...platens, strongbacks, blowdown & AV-2 piping,...
bodyfeed tank
Thanks for any help!
M. Playford
Advertisement


Summary of answers provided
naAndruckwalze,Gegenplatte,Entschlammung...
Dr. Sahib Bleher
naDrucktafel
Sabine Schlottky
nacif (Handelsklausel im Überseeverkehr)
Katarina Berger
nacif (Handelsklausel im Überseeverkehr)
Katarina Berger


  

Answers


9 hrs
cif (Handelsklausel im Überseeverkehr)


Explanation:
bedeutet, dass die Kosten der Beförderung und Versicherung bis zum Bestimmungshafen im vereinbarten Preis enthalten sind)


    kucera the compact dictionary
Katarina Berger
Germany
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 461
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
cif (Handelsklausel im Überseeverkehr)


Explanation:
bedeutet, dass die Kosten der Beförderung und Versicherung bis zum Bestimmungshafen im vereinbarten Preis enthalten sind)


    kucera the compact dictionary
Katarina Berger
Germany
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 461
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
Drucktafel


Explanation:
platen = Drucktafel o. -zylinder, Schreibwalze, Platine

HTH
sabine.schlottky@planet-interkom.de


Sabine Schlottky
Germany
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1423
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
Andruckwalze,Gegenplatte,Entschlammung...


Explanation:
platens= Walze, in filtration probably Andruckwalze; I suppose strongback to be Gegenplatte, but more context would be needed. blowdown is generally Abschlämmung or Entschlammung; feed tank is Zufuhrtank, and I presume that body feed tank stands for Hauptzufuhrtank; I cannot help with AV-2, you would need to check the text for the full name of a part thus abbreviated, it is not a standard abbreviation; please use the above suggestions as a guide and adjust according to context or possible part drawing, as it is difficult to be precise without context.

Dr. Sahib Bleher
Local time: 17:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 106
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search