Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:19 Apr 14, 2000
English to German translations [PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:filtration plant terms
Hi, I need help translating terms for a filtration plant shipment, in particular : C.I.F
...platens, strongbacks, blowdown & AV-2 piping,...
Thanks for any help!
Explanation: platens= Walze, in filtration probably Andruckwalze; I suppose strongback to be Gegenplatte, but more context would be needed. blowdown is generally Abschlämmung or Entschlammung; feed tank is Zufuhrtank, and I presume that body feed tank stands for Hauptzufuhrtank; I cannot help with AV-2, you would need to check the text for the full name of a part thus abbreviated, it is not a standard abbreviation; please use the above suggestions as a guide and adjust according to context or possible part drawing, as it is difficult to be precise without context.