Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:33 Apr 15, 2000
English to German translations [PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:tipping products
security products (mag stripe, signature panels and tipping products for credit cards)
Explanation: As far as I know, such lovely facilities are not available (and maybe not legal) in Germany. I do not know about Switzerland or Austria. So you may have to make up a word or two like I did above. It refers to being able to place Lotto, Toto, Pferderennbahn, etc. (pools) type bets using a specially designed type of credit card. What a horrible thought! It is one step worse than a Dauerlos at your bank.
Dan McCrosky Local time: 23:24 Native speaker of: English PRO pts in pair: 390