KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

High Level Interface

German translation: High Level Interface

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:High Level Interface
German translation:High Level Interface
Entered by: Dierk Seeburg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:04 Oct 22, 2000
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: High Level Interface
Occurs in same technical brochure mentioned before and refers to electronic control system for fire alarm.
Rolf Bueskens
Local time: 08:48
High Level Interface
Explanation:
Sometimes, especially for common terms like "interface", and depending on context, audience, etc., terms like these are not translated, so check with your outsourcer and check your context. I have used each of these words in German translations, just not in this particular combination, so just use some common sense and your good judgement,

Cheerio,
Dierk
Selected response from:

Dierk Seeburg
Local time: 14:48
Grading comment
I have also seen plenty of English expression in German documents. I still prefer to find a good German equivalent, though. But here, your suggestion may be the best option.
Thanks for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naHigh Level Interface
Dierk Seeburg
naHochniveauschnittstelle
Mats Wiman


  

Answers


1 hr
Hochniveauschnittstelle


Explanation:
keine


    MMI
Mats Wiman
Sweden
Local time: 22:48
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 711
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
High Level Interface


Explanation:
Sometimes, especially for common terms like "interface", and depending on context, audience, etc., terms like these are not translated, so check with your outsourcer and check your context. I have used each of these words in German translations, just not in this particular combination, so just use some common sense and your good judgement,

Cheerio,
Dierk

Dierk Seeburg
Local time: 14:48
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 130
Grading comment
I have also seen plenty of English expression in German documents. I still prefer to find a good German equivalent, though. But here, your suggestion may be the best option.
Thanks for your help.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search