KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

TAN

German translation: hellbraun

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tan
German translation:hellbraun
Entered by: Endre Both
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:17 Jun 7, 2002
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering / wiring diagram
English term or phrase: TAN
Farbe einer Leitung in einem Stromlaufplan (neben BLK, WHI, ORN usw). Nicht einfach braun, denn das ist BRN :-)
Gelbbraun wäre ein bisschen zu lang...

Ich stehe buchstäblich auf der Leitung.

Dazu eine Frage: Ist es üblich, in deutschen Schaltplänen die Farben abzukürzen (wäre für einige Beispiele dankbar), oder schreibt man sie aus?

Vielen Dank!
Endre Both
Germany
Local time: 13:26
DIN 47002/DIN IEC 757
Explanation:
DIN 47002 definierte unter anderem auch Farbkürzel, freundlicherweise wurde die aber durch DIN IEC 757 abgelöst, die Farbkürzel basierend auf den ENGLISCHEN Farben gestattet. Wenn sich das Original also an diese Norm hält, bist Du fein 'raus. Allerdings gehört TAN da nicht zu. Das wäre dann 'hbn' (bzw. 'dbn' für dunkelbraun)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-07 11:16:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Implizite Antwort: ja, es ist üblich.
Ob man Abk. verwendet, hängt aber auch von der Zielleserschaft ab. Bei Dokumenten für Endverbraucher würde ich die Farben auf jeden Fall ausschreiben.
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 13:26
Grading comment
Danke, Klaus. Ich hätte ahnen können, dass das normiert ist. Die alten Abkürzungen sind mir ganz sympathisch, aber ich werde die Farben wohl doch ausschreiben.

Schönen Dank auch an Alison!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3hellbraun
Alison Schwitzgebel
4DIN 47002/DIN IEC 757
Klaus Herrmann


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
hellbraun


Explanation:
Tan generally means a light shade of brown (like a suntan). The other colors are abbreviated as their "proper" forms are too long, but I really think you're dealing with tan (light brown) here.

HTH

Alison

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-07 10:23:52 (GMT)
--------------------------------------------------

Mmmm..... I think the decision whether to abbreviate or not depends on the space available on your particular wiring diagram.

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 13:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 284

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nettranslatorde
2 mins

agree  Katrin Suchan
45 mins

agree  Andreas Pompl: auch gelbbraun, lohfarben (Dicc.)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
DIN 47002/DIN IEC 757


Explanation:
DIN 47002 definierte unter anderem auch Farbkürzel, freundlicherweise wurde die aber durch DIN IEC 757 abgelöst, die Farbkürzel basierend auf den ENGLISCHEN Farben gestattet. Wenn sich das Original also an diese Norm hält, bist Du fein 'raus. Allerdings gehört TAN da nicht zu. Das wäre dann 'hbn' (bzw. 'dbn' für dunkelbraun)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-07 11:16:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Implizite Antwort: ja, es ist üblich.
Ob man Abk. verwendet, hängt aber auch von der Zielleserschaft ab. Bei Dokumenten für Endverbraucher würde ich die Farben auf jeden Fall ausschreiben.


    Reference: http://www.norbertkordes.de/produkte/tabellen.html
    Reference: http://www.beulecke.de/Infos/Farb-Kurzzeichen.htm
Klaus Herrmann
Germany
Local time: 13:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 6593
Grading comment
Danke, Klaus. Ich hätte ahnen können, dass das normiert ist. Die alten Abkürzungen sind mir ganz sympathisch, aber ich werde die Farben wohl doch ausschreiben.

Schönen Dank auch an Alison!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search