08:51 Jun 12, 2002 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Klaus Herrmann Germany Local time: 14:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | GSM-Steuern (???) GSM-Verbindungsgebühren |
| ||
4 | Gebühr oder Tarif |
|
GSM-Steuern (???) GSM-Verbindungsgebühren Explanation: Kann sich das hier wirklich um Steuern handeln? Der Staat ist ja sehr kreativ, wenn es um die Erschließung neuer Einkommensquellen geht, aber eine GSM-Steuer ? Ich habe den starken Verdacht, daß der Begriff "tax" hier falsch verwendet wird (s.a. http://www.proz.com/kudoz/217693, tax details) -------------------------------------------------- Note added at 2002-06-12 09:19:18 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Begriffsdefinition nach Cambridge Dictionary: tax (MONEY) noun (an amount of) money paid to the government, usually a percentage of personal income or of the cost of goods or services bought |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Gebühr oder Tarif Explanation: sory, das "der" soll natürlich "oder" heißen. tax" kann, besonders in diesem Zusammenhang, als "Gebühr" gemeint sein. "GSM-Gebühr" der "-Tarif". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.