port

German translation: Schnittstelle

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Port
German translation:Schnittstelle
Entered by: Elvira Stoianov

11:54 Jul 2, 2002
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering / motherboard description
English term or phrase: port
as in serial port, parallel port, IDE port

Can I use port? My dictionary also suggests Anschluss, but this also stands for connectors, doesn't it?
Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 07:55
Schnittstelle
Explanation:
"Port" wird auch benutzt, aber noch hat sich's nicht gegen "Schnittstelle" durchgesetzt.
Selected response from:

TService (X)
Local time: 07:55
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +12Schnittstelle
TService (X)
4Port
Johannes Gleim


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
Schnittstelle


Explanation:
"Port" wird auch benutzt, aber noch hat sich's nicht gegen "Schnittstelle" durchgesetzt.

TService (X)
Local time: 07:55
PRO pts in pair: 481
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Scheidler
2 mins

agree  hschl
3 mins

agree  Klaus Herrmann: Auf keinen Fall "Anschluss". Schnittstelle ist üblich, Port hat sich im Chip-Bereich durchgesetzt (z. B. UA8552 mit RS232-Port).
4 mins

agree  Antje Lücke
5 mins

agree  Endre Both
5 mins

agree  Geneviève von Levetzow: Einverstanden mit der Bemerkung von Klaus
6 mins

agree  Pee Eff (X)
9 mins

agree  Jerzy Czopik: wie Klaus
28 mins

agree  modilingua
49 mins

agree  Yuri Dubrov
2 hrs

disagree  Christian Werner-Meier: Anschluss ist üblicher, Schnittstelle bezeichnet das Abstraktum dahinter.
3 hrs

agree  RWSTranslation
4 hrs

agree  rapid
7 hrs

agree  iskra
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Port


Explanation:
Übersetzung laut Vittorio Anastasio "Wörterbuch der Informatic/Dictionary of Informatics", VDI-Verlag.

Im Ernst findet sich in Richtung Deutsch-Englisch "Port, Parallelschnittstelle und Anschluß", in der umgekehrten Richtung gibt es für Schnittstelle nur "interface", für Port nur "port" und für Anschluß "connection" und "junction".

Fazit: "Schnittstelle" ist weniger gut geeignet, die speziellen Eigenheiten zu beschreiben, als "Port".

Johannes Gleim
Local time: 07:55
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 5379
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search