GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:37 Jul 3, 2002 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johannes Gleim Local time: 19:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Sauglüfter |
| ||
4 +1 | Absauggebläse |
| ||
4 | Gebläse |
|
Gebläse Explanation: might be the most common expression... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sauglüfter Explanation: Lt. Ernst ist ein extractor fan ein Sauglüfter. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Absauggebläse Explanation: weiter Möglichkeit nach Kucera, diesmal für extractor fan, alternativ auchSaugzuglüfter oder Exhaustor. Im Siemens Dictionnary of Electrical Engineering and Automation findet sich auch die Übersetzung extractor = Absauggebläse (im Falle eines Ventilators) -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-03 19:03:43 (GMT) -------------------------------------------------- Korrektur: extractor fan = Absauggebläse (Siemens) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.