Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:15 Nov 26, 2000
English to German translations [Non-PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:no risk of leakage or electrolyte splash
no risk of leakage or electrolyte splash because
electrolyte is fully immobilised in the micropo-
Like this: Kein Leckrisiko oder Elektrolytspritzer, weil Elektrolyt vollständig
in einem mikroporösen Scheider/Separator festge-
Explanation: Please grade this and other questions.
A lot of translators put a lot of time into the researching answers for your (often repeated) questions concerning your translation test. We could not know why you often repeated the questions. For all we knew, there may have been some ProZ glitch that prevented your receiving the info. I think it would be only right that you now award KudoZ points for all that work.
Thanks in advance, Dan
Dan McCrosky Local time: 23:47 Native speaker of: English PRO pts in pair: 390