KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

tickmark, anthacene overlaid, line spike

German translation: übergelagertes(?) Anthrazen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:29 Dec 9, 2000
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: tickmark, anthacene overlaid, line spike
Hi,
these terms are for an HPLC system. The Eurodicautom is not accessible and I need to finish this job. Could anyone tell me if there is another online dictionary sort of like the Eurodicautom?

Thanks so much for you help,

Antje
Antje Ruppert
United States
Local time: 09:35
German translation:übergelagertes(?) Anthrazen
Explanation:
... as indicated, I'm not sure about overlaid, but at least I found out that anthacene should be anthracene - in German Anthrazen.

Anthrazen
ist ein Stoff, der aus Teer gewonnen wird. Es wird verwendet als Rohstoff für die Farbstoffsynthesen. Wichtig ist hier der Hinweis darauf, daß Anthrazen nicht krebserzeugend wird. Von den lnhaltsstoffen der hochsiedenden sogenannten "Anthrazenöle" wird ganz wenigen Stoffen, die in sehr kleinen Mengen in ihnen enthalten sind, ein krebserzeugendes Potential zugeschrieben.

Selected response from:

Randi Stenstrop
Local time: 15:35
Grading comment
Thank you for all the three terms and the references. Did you just key in those words into search engines? Or how did you come up with the sites? Anyway it is most helpful!

Greetings from southern VT,

Antje


4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naübergelagertes(?) AnthrazenRandi Stenstrop
naSee belowRandi Stenstrop
naTickmark (F)Randi Stenstrop


  

Answers


6 hrs
Tickmark (F)


Explanation:
Several Google hits in German. Here is one of them:

Mit diesen beiden Parametern kann man kleinere Tickmarks, sogenannte "Minor-Tickmarks" , zwischen die (beschrifteten) Major-Tickmarks setzen. Man erhält so die Möglichkeit, jede MTICKX/Y+1 -te Tickmark zu beschriften. (Man beachte in diesem Zusammenhang die unter DX,DY geschilderten Besonderheiten im Fall, daß die Beschriftungen zu eng aneinanderliegen.)
Die Minor-Tickmarks sind etwas kürzer und dünner als die Major- Tickmarks (zumindest bei Default-Belegung von MGWID) und dienen außerdem als Aufpunkte für die Gitterlinien eines Feingitters (siehe MGRID). MTICKX und MTICKY geben an, wieviele Minor-Tickmarks zwischen 2 Major-Tickmarks gezeichnet werden und sind daher Integer-Werte. Ein paar Nachteile gibt's leider:
· Diese Option funktioniert (noch) nicht bei logarithmischer Achsenteilung, sodaß die Angabe von MTICKX oder MTICKY bei XLOG=.TRUE. bzw. YLOG=.TRUE. besser unterbleibt.
· Die Minor-Tickmarks werden lediglich zwischen zwei beschriftete Major-Tickmarks gezeichnet, nicht jedoch links von der ersten und rechts von der letzten beschrifteten Tickmark (bzw.tiefsten und höchsten). Die Unterteilung bricht dann sozusagen mitten auf der Achse ab.

Unfortunately I have no suggestions for the other two terms - at least not yet.

Good luck!




    Reference: http://www.muk.uni-hannover.de/software/profil_beschreibung....
Randi Stenstrop
Local time: 15:35
Native speaker of: Danish
PRO pts in pair: 98
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
See below


Explanation:
I have found a HPLC-site that shows that the "trade" uses many English terms, including "Spikes". There was text attached to the other terms, but unfortunately not to "Spikes". Nevertheless, it might be of some help to know that "Spike" is used in German.


    Reference: http://www.mn-net.com/homemn/Web/CWIK-4P5F9L
Randi Stenstrop
Local time: 15:35
Native speaker of: Danish
PRO pts in pair: 98
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
übergelagertes(?) Anthrazen


Explanation:
... as indicated, I'm not sure about overlaid, but at least I found out that anthacene should be anthracene - in German Anthrazen.

Anthrazen
ist ein Stoff, der aus Teer gewonnen wird. Es wird verwendet als Rohstoff für die Farbstoffsynthesen. Wichtig ist hier der Hinweis darauf, daß Anthrazen nicht krebserzeugend wird. Von den lnhaltsstoffen der hochsiedenden sogenannten "Anthrazenöle" wird ganz wenigen Stoffen, die in sehr kleinen Mengen in ihnen enthalten sind, ein krebserzeugendes Potential zugeschrieben.




    Reference: http://www.arbeitsmedizin.de/g4.html.
Randi Stenstrop
Local time: 15:35
Native speaker of: Danish
PRO pts in pair: 98
Grading comment
Thank you for all the three terms and the references. Did you just key in those words into search engines? Or how did you come up with the sites? Anyway it is most helpful!

Greetings from southern VT,

Antje

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search