KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

Wide-Screen High Definition Television

German translation: HDTV

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Wide-Screen High Definition Television
German translation:HDTV
Entered by: labusga
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:49 Oct 15, 2002
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Wide-Screen High Definition Television
xy founded Global Broadcasting Corporation (which developed the world’s first Wide-Screen High Definition Television).

Wie heißt der Begriff, High Definition Breitwand-Fernsehen?

TIA,
wl
labusga
Argentina
Local time: 01:40
HDTV
Explanation:
einfach so, bzw. hochauflösendes Fernsehen, wenn es sein muss.
Wide-screen ist überflüssig, weil HDTV n u r mit Bildgrösse 16:9 arbeitet.
Selected response from:

Andrzej Lejman
Local time: 06:40
Grading comment
Vielen herzlichen Dank!
wl
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8HDTV
Andrzej Lejman
5hoch auflösendes Breitbild-Fernsehenkga
4Wide-Screen Format
Geneviève von Levetzow
2Breitbildfernseher
Susanne Rosenberg


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Wide-Screen Format


Explanation:
Television. Angeführt wird die Palette von LEITCH's Juno Upconverter zur Wandlung
von Standard SDI Signalen in High-Definition Signale im Wide-Screen Format. ...
www.inphase.de/deutsch/Presse98-00.htm - 86k


    www.inphase.de/deutsch/Presse98-00.htm - 86k
Geneviève von Levetzow
Local time: 06:40
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 745
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Breitbildfernseher


Explanation:
... I am not sure about the High Definition part, though! Perhaps "mit hoher Auflösung"?

Susanne Rosenberg
Germany
Local time: 06:40
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  langnet: "mit hoher Bildauflösung"; I'd probably write it "Breitbild-Fernseher".
1 hr
  -> Danke - da das Thema 'Trennstrich oder nicht' in letzter Zeit in Skandinavien sehr heiß diskutiert wird, bin ich sehr vorsichtig damit - Beispiele für beide Schreibweisen gibt es (auch von Herstellern!) in rauhen Mengen ;-)

disagree  Andrzej Lejman: Es bigt viele Breitbildfernseher, die keine HDTV-Geräte sind (altes analogsystem mit 16:9 Bildgrösse).
1 hr
  -> OK - siehe unten

neutral  Geneviève von Levetzow: Ich glaube, es ist nicht nur die Breite des Bildschirms, sondern auch eine andere Technik...
1 hr
  -> OK - siehe unten
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
HDTV


Explanation:
einfach so, bzw. hochauflösendes Fernsehen, wenn es sein muss.
Wide-screen ist überflüssig, weil HDTV n u r mit Bildgrösse 16:9 arbeitet.

Andrzej Lejman
Local time: 06:40
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 195
Grading comment
Vielen herzlichen Dank!
wl

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Herbert Fipke: So isses" Dies ist die einzig richtige Antwort!
3 mins

agree  Hans G. Liepert
21 mins

agree  Geneviève von Levetzow
1 hr

agree  Scott Li
5 hrs

agree  Susanne Rosenberg: Yep, HDTV ist sicher präziser - beim Ausschreiben bitte auf den Unterschied zwischen Fernsehen und Fernseher achten!
9 hrs

agree  Horst2
11 hrs

agree  Martin Hesse: Yup!
11 hrs

agree  Steffen Walter
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
hoch auflösendes Breitbild-Fernsehen


Explanation:
Dieses Fernsehsystem nutzt in der Regel Bildschirme im Seitenverhältnis 16:9 (gesprochen 16 zu 9, Breite:Höhe, beim "normalen" Fernsehen 4:3)und eine Zeilenanzahl von insgesamt ca. 1200 (daher bessere Detail-Wiedergabe als bei den 550 bis 625 Zeilen im normalen Fernsehen)

Abkürzung des eingeführten Standards: HDTV (High Definition Television)

kga
Local time: 06:40
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 229
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search