KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

responsiveness of software

German translation: Reaktivität

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:23 Jan 22, 2001
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: responsiveness of software
It's about a new online tool that "truly combines the usability and responsiveness of local software with all the powerful benefits of being online".
Can anyone help? Thanks in advance.
Margit Hengsberger
Local time: 14:17
German translation:Reaktivität
Explanation:
My suggestion goes in the same direction as "Reaktionsschnelligkeit" but the new usual term used in that context is "Reaktivität".
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 14:17
Grading comment
I used the term you suggested (although I couldn't verify it). I'm still waiting for a feedback from the client.
Thanks to all of you for your help.

3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naReaktivität
Giselle Chaumien
naReaktionsfähigkeit
Ulrike Lieder
naAnsprechempfindlichkeit von Software
xxxKatta12


  

Answers


10 mins
Ansprechempfindlichkeit von Software


Explanation:
or
Ansprechempfindlichkeit der Software


    Brandstetter EP Unilex Daten- und Kommunikationstechnik
xxxKatta12
Local time: 14:17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Giselle Chaumien

Paul Adriaenssens
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Reaktionsfähigkeit


Explanation:
For Software, I'd be inclined to use a more general term like Reaktionsfähigkeit or Schnelligkeit der Reaktion. You could also try to paraphrase to say die Geschwindigkeit, mit der die Software anspricht [or reagiert].

Ansprechempfindlichkeit is generally used for electronic devices, i.e. you can set the responsiveness of a device so that it is triggered when a given threshold is reached. In fact, Brinkmann/Blaha lists NC = numerical control as the context for Ansprechempfindlichkeit.



Ulrike Lieder
Local time: 05:17
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 1505

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Giselle Chaumien
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Reaktivität


Explanation:
My suggestion goes in the same direction as "Reaktionsschnelligkeit" but the new usual term used in that context is "Reaktivität".


Giselle Chaumien
Germany
Local time: 14:17
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 237
Grading comment
I used the term you suggested (although I couldn't verify it). I'm still waiting for a feedback from the client.
Thanks to all of you for your help.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search