KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

conveyor jig

German translation: Förderbandaufspannvorrichtung or Förderanlageaufspannvorrichtung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:30 Jun 1, 2000
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: conveyor jig
used for the fabrication of semiconductors
Brandt
German translation:Förderbandaufspannvorrichtung or Förderanlageaufspannvorrichtung
Explanation:
This does not seem to be a very commonly used term (for chips or for anything else). Only two AltaVista (any language) hits, both extraneous. No dictionary hits. A jig is an Aufspann- or Bohrvorrichtung. In this case, it is apparently on a conveyor (Förderband or Förderanlage) device, probably to hold the chips for further processing. You may have to invent a monster word such as "Förderbandaufspannvorrichtung" or "Förderanlageaufspannvorrichtung".
Selected response from:

Dan McCrosky
Local time: 19:01
Grading comment
Bin mir noch nicht sicher, ob ich diesen Begriff verwende. Es handelt sich um eine Patentübersetzung, und dabei
muss man immer sehr aufpassen, dass man nicht zu einschränkend übersetzt. Vielleicht mache ich etwas mit
"beziehungsweise"
Vielen Dank
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naBandausleger - Conveyor jib
Iris Seifert
najigging conveyor = SchwingfördererEva Gerkrath
naFörderbandaufspannvorrichtung or FörderanlageaufspannvorrichtungDan McCrosky


  

Answers


1 hr
Förderbandaufspannvorrichtung or Förderanlageaufspannvorrichtung


Explanation:
This does not seem to be a very commonly used term (for chips or for anything else). Only two AltaVista (any language) hits, both extraneous. No dictionary hits. A jig is an Aufspann- or Bohrvorrichtung. In this case, it is apparently on a conveyor (Förderband or Förderanlage) device, probably to hold the chips for further processing. You may have to invent a monster word such as "Förderbandaufspannvorrichtung" or "Förderanlageaufspannvorrichtung".

Dan McCrosky
Local time: 19:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 390
Grading comment
Bin mir noch nicht sicher, ob ich diesen Begriff verwende. Es handelt sich um eine Patentübersetzung, und dabei
muss man immer sehr aufpassen, dass man nicht zu einschränkend übersetzt. Vielleicht mache ich etwas mit
"beziehungsweise"
Vielen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
jigging conveyor = Schwingförderer


Explanation:
Sorry, this is the only thing I could find which is remotely close. It's a vibrating conveyor. Maybe this still helps a bit. Eva

Eva Gerkrath
Netherlands
Local time: 19:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
Bandausleger - Conveyor jib


Explanation:
As I was looking for this term, I came across the term " conveyor jib- Bandausleger". I don't really know, if it could be typo, but I thought I'd let you know anyway.

Source: Ernst - Woerterbuch der industriellen Technik

Iris Seifert
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 31
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search