KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

abnormally grown grains

German translation: "abnormale Kristallkornwachstum" oder "abnormal gewachsene Kristallkörner"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:28 Jun 1, 2000
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: abnormally grown grains
Noch als Nachtrag weiterer Kontext:
Es handelt sich um die Struktur von Keramik, die recht grob sein soll, jedoch keine "abnormally grown grains" enthalten soll. "abnormal gebildete grains???"
Brandt
German translation:"abnormale Kristallkornwachstum" oder "abnormal gewachsene Kristallkörner"
Explanation:
This appears to be connected with your chip translation. The crystals should probably not have too many (or no) abnormally grown grains. Perhaps "abnormale Kristallkornwachstum" oder "abnormal gewachsene Kristallkörner". -

http://eet.com/news/97/967news/high.html

-
A two-step crystalline process for fabricating thin-film transistors (TFTs) may offer improved throughput and device performance over current techniques.
Developed by researchers at Stanford University, the process involves a high-temperature rapid thermal annealing (RTA) nucleation step followed by a low-temperature grain-growth step. The resultant large-grain polysilicon is said to achieve grain sizes of up to a few microns.
The research focused on improving the speed and efficiency with which amorphous silicon can be converted to a polycrystalline form, offering the potential for transistors with high mobility and low leakage













Selected response from:

Dan McCrosky
Local time: 18:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naunregelmäßige Körnung
Gisela Germann
naKörnung, Korngröße oder Körnigkeit
Claudia Tomaschek
naMaserung is probably rightEva Gerkrath
na"abnormale Kristallkornwachstum" oder "abnormal gewachsene Kristallkörner"Dan McCrosky
naGrrr, perhaps I told you wrong!Anita Millar
naMaserungAnita Millar


  

Answers


17 mins
Maserung


Explanation:
The grain of pottery is usually called Maserung. What about "ungewöhnlich grobe (instead of große) Maserung"?

Anita Millar
Local time: 17:31
PRO pts in pair: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins
Grrr, perhaps I told you wrong!


Explanation:
Sorry, but on second thoughts Maserung might refer to wood only.

Anita Millar
Local time: 17:31
PRO pts in pair: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins
"abnormale Kristallkornwachstum" oder "abnormal gewachsene Kristallkörner"


Explanation:
This appears to be connected with your chip translation. The crystals should probably not have too many (or no) abnormally grown grains. Perhaps "abnormale Kristallkornwachstum" oder "abnormal gewachsene Kristallkörner". -

http://eet.com/news/97/967news/high.html

-
A two-step crystalline process for fabricating thin-film transistors (TFTs) may offer improved throughput and device performance over current techniques.
Developed by researchers at Stanford University, the process involves a high-temperature rapid thermal annealing (RTA) nucleation step followed by a low-temperature grain-growth step. The resultant large-grain polysilicon is said to achieve grain sizes of up to a few microns.
The research focused on improving the speed and efficiency with which amorphous silicon can be converted to a polycrystalline form, offering the potential for transistors with high mobility and low leakage















Dan McCrosky
Local time: 18:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 390
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins
Maserung is probably right


Explanation:
I did find "Maserung" for ceramics, marble and even glass. Not many hits, but I think you can safely use it. Eva

Eva Gerkrath
Netherlands
Local time: 18:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins
unregelmäßige Körnung


Explanation:
Just a guess. Aber es klingt irgendwie richtig. Es handelt sich um die Oberfläche, sagst du, und die Glasur wird ja oft pulverförmig aufgetragen und dann erst gebrannt. Wenn sie unregelmäßig aufgetragen wird oder beim Brennen zusammenläuft, könnte es zu einer groben, ungleichmäßigen Struktur führen.

Gisela Germann
Germany
Local time: 18:31
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Körnung, Korngröße oder Körnigkeit


Explanation:
Hallo Ina,

Es geht dabei um die Körnung des Siliziums aus dem die Chips gefertigt sind. Vielleicht kennst du den Begriff aus der Fotografie. Fotopapier kann z.B. eine hohe oder feine Körnung aufweisen, genauso ist es mit Silizium. "to grow" auf der anderen Seite bedeutet in der Chemie "[auf]wachsen, zunehmen, ansteigen, sich vergrößern; (Kristalle) züchten; [Technikwörterbuch Chemie und chemische Technik]. In deine Fall würde die Übersetzung lauten "abnorm/anomal gewachsenen Körner"

Unter dem Link findest Du einige chemische Texte zu dem Thema.


    Reference: http://lucy.mrs.org/meetings/spring99/abstractbook/AbstractB...
Claudia Tomaschek
Local time: 18:31
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 877
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search