KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

paperspace

German translation: (den folgendermaßen eingegrenzten/definierten) Papierbereich / Seitenbereich

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:35 Jan 15, 2003
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering / CAD
English term or phrase: paperspace
Scaled drawings shall be plotted using paperspace with drawing limits set at 36,24 and plotted on 36” x 24” paper.
(Analog dazu kommt "model space" in einem ähnlichen Zusammenhang vor; dafür habe ich "Modellraum" gefunden. "Papierraum" habe ich nirgends gefunden. Wer klärt mich hierzu auf?)
Hans-Gerhard Leppert
Germany
Local time: 23:23
German translation:(den folgendermaßen eingegrenzten/definierten) Papierbereich / Seitenbereich
Explanation:
...böte sich hier an.

Steffen :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-15 15:41:31 (GMT)
--------------------------------------------------

...und eigentlich ist\'s ja auch der Zeichenbereich (siehe \"...with drawing limits set at...\")
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 23:23
Grading comment
Vielen Dank für Ihre Hilfe! Da hatte ich wohl ein wenig die berühmten Tomaten auf den Augen, mich hatte der "Model space" irritiert. Einen schönen Tag noch wünscht Ihnen

Hans-Gerhard Leppert
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(den folgendermaßen eingegrenzten/definierten) Papierbereich / Seitenbereich
Steffen Walter
4Seiteneinrictung/ Seitenanordnung/ Seitenaufbau
Anca Nitu


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(den folgendermaßen eingegrenzten/definierten) Papierbereich / Seitenbereich


Explanation:
...böte sich hier an.

Steffen :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-15 15:41:31 (GMT)
--------------------------------------------------

...und eigentlich ist\'s ja auch der Zeichenbereich (siehe \"...with drawing limits set at...\")

Steffen Walter
Germany
Local time: 23:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 14271
Grading comment
Vielen Dank für Ihre Hilfe! Da hatte ich wohl ein wenig die berühmten Tomaten auf den Augen, mich hatte der "Model space" irritiert. Einen schönen Tag noch wünscht Ihnen

Hans-Gerhard Leppert

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Jory: Zeichenbereich
2 hrs
  -> Danke John :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Seiteneinrictung/ Seitenanordnung/ Seitenaufbau


Explanation:
.

Anca Nitu
Local time: 17:23
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 45
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search