KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

restricted device

German translation: Der Laser...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:09 Jan 28, 2003
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: restricted device
Restricted device: This device as described in this manual is not for sale, use, reimportation, or distribution into the United states.

Gibt es dafür einen Fachbegriff?

Es geht hier um einen Laser, der in der Augenheilkunde eingesetzt wird.
Gitta Schlemme
Local time: 11:29
German translation:Der Laser...
Explanation:
gehört zu den sogenannten "Dual-use-Gütern". Scheint so stark zu sein, dass man auch mit ihm "schießen" könnte, z.B. der Saddam ;-)

Man spricht auch von Gütern mit Ausfuhrbeschänkungen, aber Dual-use scheint sich eingebürgert zu haben. Mal googeln

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-28 16:26:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Noch zwei Links mit Infos

http://www.zoll-d.de/e0_downloads/a0_vorschriften/g0_aw/anh_...

http://www.bmwi.de/textonly/Homepage/Politikfelder/Auenwirts...
Selected response from:

Guenther Danzer
Local time: 11:29
Grading comment
Ich habe gerade noch einmal beim Kunden nachgefragt. Ihm zufolge geht es hier nicht um Dual-Use-Güter, sondern einfach darum, dass das System noch nicht von der FDA zugelassen worden ist (Zulassungsbeschränkung). Vielen Dank trotzdem für die Hilfe!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Der Laser...
Guenther Danzer


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Der Laser...


Explanation:
gehört zu den sogenannten "Dual-use-Gütern". Scheint so stark zu sein, dass man auch mit ihm "schießen" könnte, z.B. der Saddam ;-)

Man spricht auch von Gütern mit Ausfuhrbeschänkungen, aber Dual-use scheint sich eingebürgert zu haben. Mal googeln

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-28 16:26:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Noch zwei Links mit Infos

http://www.zoll-d.de/e0_downloads/a0_vorschriften/g0_aw/anh_...

http://www.bmwi.de/textonly/Homepage/Politikfelder/Auenwirts...

Guenther Danzer
Local time: 11:29
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 762
Grading comment
Ich habe gerade noch einmal beim Kunden nachgefragt. Ihm zufolge geht es hier nicht um Dual-Use-Güter, sondern einfach darum, dass das System noch nicht von der FDA zugelassen worden ist (Zulassungsbeschränkung). Vielen Dank trotzdem für die Hilfe!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search