KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

Internet terms -- see below

German translation: Code, Kodierung, kodieren

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:code
German translation:Code, Kodierung, kodieren
Entered by: Brigitte Gendebien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:56 Jun 14, 2000
English to German translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Internet terms -- see below
I am completely out of my element here. Would very much appreciate some URL pointers to an appropriate terminology resource. My source document is a letter about a German Web site which looks messy when viewed with Netscape - not surprising since it was created with MS FrontPage. The terms I need in German are: browser (duh!), code, paragraph markers, style keyword. The (paid!) designer claims to not understand Englisch and has requested my client to communicate his suggestions in German. Thanks for your help.
Eclectic
(Web-)Brower, Code oder Kodierung oder kodieren, etc.
Explanation:
FAQ-Maus-Internet: http://www.nisch.de/faq/faq-maus-internet.html
Glossar: http://www.uni-freiburg.de/philfak3/eng/rampe/internet/gloss... oder http://www.xertec.de/html/gloss.html oder http://www.ask.uni-karlsruhe.de/books/inetbuch/node292.htmlo... http://www.schule.de/bics/cif/chemie/glossar.htm (oder http://www.supermemo.de/help/g.htm) oder http://www.archmatic.de/glossar/

style formatting: Stilformatierung, keyword: Schlüsselwort oder Schlagwort, oder reserviertes Wort
Selected response from:

Brigitte Gendebien
Belgium
Local time: 11:37
Grading comment
Thank you for the many references!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na(Web-)Brower, Code oder Kodierung oder kodieren, etc.
Brigitte Gendebien
naBrowser Code/Kode AbsatzmarkierungSven Iriarte
naBrowserxxxfdietz


  

Answers


1 hr

4 hrs
Browser Code/Kode Absatzmarkierung


Explanation:
Browser: if you search for the term browser in yahoo.de you'ill find lots of german websites using it.

Code/Kode is perfectly integrated in german. You'll find it even in the "Duden"

Sven Iriarte
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
(Web-)Brower, Code oder Kodierung oder kodieren, etc.


Explanation:
FAQ-Maus-Internet: http://www.nisch.de/faq/faq-maus-internet.html
Glossar: http://www.uni-freiburg.de/philfak3/eng/rampe/internet/gloss... oder http://www.xertec.de/html/gloss.html oder http://www.ask.uni-karlsruhe.de/books/inetbuch/node292.htmlo... http://www.schule.de/bics/cif/chemie/glossar.htm (oder http://www.supermemo.de/help/g.htm) oder http://www.archmatic.de/glossar/

style formatting: Stilformatierung, keyword: Schlüsselwort oder Schlagwort, oder reserviertes Wort



    Reference: http://www.boku.ac.at/htmleinf/heinwas.html
    Reference: http://www.kun.de/german/glossar/_private/Browser.htm
Brigitte Gendebien
Belgium
Local time: 11:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 53
Grading comment
Thank you for the many references!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search