KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

various problems

German translation: see below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:14 Feb 6, 2000
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: various problems
Could anyone help me with the following terms (I know there are quite a few - sorry, but I\'m stuck):

- constructability evaluation
- model and constructability review
- line class
-xxx found a bottleneck not in the reactor and support areas a suspected, but in the primary utilities. The reactor modules will undergo a minor upgrade and the utility system will get a major revamp...
- debottleneck
- advanced controls
- I&C
- batch control
- basic control
- grade switch
- to downstream
mac
German translation:see below
Explanation:
The first three I'm not sure, without context. XX hat einen Engpaß nicht wie vermutet im Reaktor und seinem Umfeld, sondern bei den grundlegenden Versorgungseinrichtungen (Wasser, Strom, Druckluft, Vakuum, Dampf...) gefunden. Die Reaktormodule werden kleinen Verbesserungen unterzogen werden, die Versorgungseinrichtungen werden einer großen Renovation (Verbesserung...) unterzogen.
debottleneck- den Engpaß beseitigen
Advanced controls: fortschrittliche Steuereinrichtungen (bei Computerprogrammen evtl. auch: erweiterte)
I&C could be Instrumentation and Control: Instrumente und Steuer/Regeleinrichtungen, standard term in German MSR: Mess-Steuer- und Regeltechnik (-einrichtungen)
batch control: Batchsteuerung (vermutlich nicht Regelung, dann stünde im englischen was von control loop)Batch ist ein verfahren, wo alles in einen Reaktor geschüttet wird und diskontinuierlich (am Ende des Batches) abgezogen wird, im gegensatz zu kontinuierlichen verfahren.Im Deutschen wird das englische Wort verwendet.
Grundsätzliche/einfache Steuereinrichtungen (Regelung wäre schon wieder komplizierter)
Umschalten zwischen Produktqualitäten oder Stufenschalter, je nach Kontext
to downstream: nachschalten
Selected response from:

Uta Moerschell
Local time: 18:27
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasee belowUta Moerschell
nanachlagern; Stufenschalter
Dierk Seeburg
napart 2 of the answer
Iris Seifert
naAuswertung der Konstruktionsfaehigkeit
Iris Seifert


  

Answers


23 mins
Auswertung der Konstruktionsfaehigkeit


Explanation:
2.Pruefung (Rueckblick/Durchsicht: depends on context) von Modell und Konstruktionsfaehigkeit;3.line class: context? (Rang-)Ordnung der Leitung?;4.xxx entdeckte, dass sich der Engpass nicht, wie vermutet, im Reaktor oder dem Versorgungsumfeld befand, sondern bei den/der anfaenglichen/urspruenglichen oder Ausgangs- utilities: the text will give explanation what is ment by that here.

Iris Seifert
Local time: 09:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins
part 2 of the answer


Explanation:
Die Reaktormodule werden einem geringen Upgrade unterzogen und die Stromversorgung erfaehrt eine erhebliche Erneuerung.5.Beheben des Engpasses;6.verbesserte Steuerungen;7.?
8. Gruppenabstimmung (dictionary: Ernst);9.Grundsteuerung?;the other two I have to pass (context?)

Iris Seifert
Local time: 09:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
nachlagern; Stufenschalter


Explanation:
just adding:
to downstream - nachlagern
grade switch - Stufenschalter
Cheerio,
Dierk

Dierk Seeburg
Local time: 10:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 130
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
see below


Explanation:
The first three I'm not sure, without context. XX hat einen Engpaß nicht wie vermutet im Reaktor und seinem Umfeld, sondern bei den grundlegenden Versorgungseinrichtungen (Wasser, Strom, Druckluft, Vakuum, Dampf...) gefunden. Die Reaktormodule werden kleinen Verbesserungen unterzogen werden, die Versorgungseinrichtungen werden einer großen Renovation (Verbesserung...) unterzogen.
debottleneck- den Engpaß beseitigen
Advanced controls: fortschrittliche Steuereinrichtungen (bei Computerprogrammen evtl. auch: erweiterte)
I&C could be Instrumentation and Control: Instrumente und Steuer/Regeleinrichtungen, standard term in German MSR: Mess-Steuer- und Regeltechnik (-einrichtungen)
batch control: Batchsteuerung (vermutlich nicht Regelung, dann stünde im englischen was von control loop)Batch ist ein verfahren, wo alles in einen Reaktor geschüttet wird und diskontinuierlich (am Ende des Batches) abgezogen wird, im gegensatz zu kontinuierlichen verfahren.Im Deutschen wird das englische Wort verwendet.
Grundsätzliche/einfache Steuereinrichtungen (Regelung wäre schon wieder komplizierter)
Umschalten zwischen Produktqualitäten oder Stufenschalter, je nach Kontext
to downstream: nachschalten


Uta Moerschell
Local time: 18:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search