KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

downstream equipment conditons/grade switching con


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:12 Feb 6, 2000
English to German translations [PRO]
English term or phrase: downstream equipment conditons/grade switching con
Could you please help me with the above mentioned terms? Context:

Advanced control not only eliminates that problem, but offers capabilites that in themselves can make the operation more stable. Based on teh estimated product properties, an MPCC manipulates the reactor and downstream equipment conditions to maintain the desired product-quality values.

But with advanced grade-switching control, whenever production personnel select a new master recipe, the system selectively calls up teh appropriate sub-recipes and transition instructions for different sections of the plant.

- self validating processes????? bzw. self-validation (SEVA)???

Summary of answers provided
naBetriebszustand der nachgeschalteten Geräte (Maschinen, Apparate, Anlagen, Anlagenteile)Uta Moerschell
nanachgeschaltete Geräte
Sabine Schlottky
Dierk Seeburg



1 hr

self validating processes - Automatische(/Selbst-) Prüfungen/-prüfungsprozesse
self-validation - Automatische(Selbst/-) Prüfung

Dierk Seeburg
Local time: 05:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 130
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
nachgeschaltete Geräte

downstream equipment condition - Status/Zustand der nachgeschalteten/nachgeordneten Geräte;
grade-swithing control - abgestufte/stufenweise Schaltregelung;
self validation - Selbstfunktionstest

Hope this helps,
Sabine Schlottky

Sabine Schlottky
Local time: 13:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1423
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
Betriebszustand der nachgeschalteten Geräte (Maschinen, Apparate, Anlagen, Anlagenteile)

Geräte implies relatively small equipment. Maschinen and Apparate implies equipment with moving parts, e.g. pumps, stirrers. Anlagen implies either large plants or equipment without moving parts (well, some valves would be allowed), e.g. distillation columns, gravity separators...
Grade-switching control could mean switching on a graded scale, in which case it schould be translated with something like abgestufte Steuerung or abgestufte Schaltung. Given the context provided, it could also imply switching between two different products, or rather, two different grades (qualities) of the same product (i.e. the control unit has to call the new recepies for the new product) in this case I would recommend translating "Aber mit fortschrittlicher (oder "erweiterter", wenn es um ein zusätzlich erhältliches Steuerprogramm geht) Steuerung des Umschaltvorgangs zwischen verschiedenen Produktqualitäten..."
Self-validation: Selbstprüfung, Selbstfunktionstest

Uta Moerschell
Local time: 13:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search