KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

Webization

German translation: Webifikation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Webization
German translation:Webifikation
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:25 Jun 6, 2001
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Webization
Document is about the services of an IT supplier, i.e. e-architecture, e-solutions, etc. & one of stand-alone terms is Webization. Not sure if there is a standard term in German.
Sabine64
Webifikation
Explanation:
This was my immediate guess, for which there were 2 Google hits:

CosmoCall ist aber weder nur ein Web-Addon zum “Klicken und Sprechen” noch eine “Webifikation” eines traditionellen Telefon-Call Centers.
http://www.cosmocom.com/German/ProductInfo/marketneedg.htm.

and

Active Desktop, eine "Webifikation" des lokalen Explorers, was viele Nutzer wegen der niedrigeren Produktivität ablehnen
http://www.mbi-berlin.de/edv/benutzerhinweise/richtlinien/wi...


Selected response from:

Randi Stenstrop
Local time: 15:51
Grading comment
Thanks very much for speedy answer!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naWebisierungFlorin Badea
naWebifikationRandi Stenstrop


  

Answers


15 mins
Webifikation


Explanation:
This was my immediate guess, for which there were 2 Google hits:

CosmoCall ist aber weder nur ein Web-Addon zum “Klicken und Sprechen” noch eine “Webifikation” eines traditionellen Telefon-Call Centers.
http://www.cosmocom.com/German/ProductInfo/marketneedg.htm.

and

Active Desktop, eine "Webifikation" des lokalen Explorers, was viele Nutzer wegen der niedrigeren Produktivität ablehnen
http://www.mbi-berlin.de/edv/benutzerhinweise/richtlinien/wi...





    See above
Randi Stenstrop
Local time: 15:51
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in pair: 98
Grading comment
Thanks very much for speedy answer!
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins
Webisierung


Explanation:
Sounds best in my opinion.It's a matter of taste.


    My own experience. I came across this term once and I translated it like that.
Florin Badea
Romania
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 10
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search