heavily embossed

German translation: stark geprägt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:heavily embossed
German translation:stark geprägt
Entered by: Elvira Schmid

14:04 Nov 3, 2003
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: heavily embossed
Es geht um Druckmedien:

Print media that is very rough, highly textured or heavily embossed.

und: stimmt "stark strukturiert" für highly textured?

Danke.
Elvira Schmid
Italy
Local time: 21:35
stark geprägt
Explanation:
wär ein vorschlag ...

stark strukturiert könnte so ok sein
Selected response from:

Tobi
Local time: 21:35
Grading comment
Danke euch allen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4stark geprägt
Tobi
4 +2stark geprägte Papiere oder Papiere mit starken Prägetiefen.
Klaus Herrmann


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
stark geprägt


Explanation:
wär ein vorschlag ...

stark strukturiert könnte so ok sein

Tobi
Local time: 21:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 247
Grading comment
Danke euch allen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klaus Herrmann: Wie kommst du denn so schnell dahin, eben war hier noch leer :-)
9 mins
  -> und das, obwohl ich immer noch mit einem p2-400 arbeite ;-)

agree  Norbert Hermann
9 mins

agree  quan: stark geprägt in Sinne von Druck (Blindenschrift)
32 mins

agree  Aniello Scognamiglio (X): versuch's mal mit Prägung statt geprägt;-)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
stark geprägte Papiere oder Papiere mit starken Prägetiefen.


Explanation:
Der erste Vorschlag ist zwar nicht ganz präzise, aber für eine Anleitung vermutlich besser geeignet. Stark strukuriert für highliy textured trifft m. E. den Nagel auf den Kopf.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2003-11-03 14:20:22 GMT)
--------------------------------------------------

Ich würde an der Stelle auf Google pfeifen. Unter stark geprägt kann sich jeder durchschnittliche Anwender etwas vorstellen, und (abzüglich der kleinen sprachlichen unschärfe) ist der Sachverhalt eindeutig richtig wiedergegeben.

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 21:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 6597

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tobi: genau
17 mins

agree  Aniello Scognamiglio (X): versuch's mal mit Prägung statt geprägt;-)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search