KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

purcher order

German translation: Einkaufsauftrag

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:purcher order (19th century English)
German translation:Einkaufsauftrag
Entered by: Herbert Fipke
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:32 Nov 5, 2003
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering / timber industry
English term or phrase: purcher order
Aus einer Software für die Forstwirtschaft, mit der Holzarten katalogisiert und verwaltet werden (Nutzholz, gefälltes Holz, verarbeitetes Holz, etc)
Habe "purcher" gegoogelt und erhalte nur juristische Antworten auf Englisch, aber keine einzige deutsche Übersetzung.
Herbert Fipke
Germany
Local time: 23:49
Einkaufsauftrag
Explanation:
selbst auf die Gefahr hin, dass ich jetzt wiedereinmal von 'disagrees' erschlagen werde, aber wir haben hier ein uraltes Wörterbuch vom Beginn des 19.Jhdts und da wird 'purcher' als Einkauf(-käufer) übersetzt - Oh ihr disagrees kommet;-)
Selected response from:

D D
Local time: 22:49
Grading comment
Danke Jungs für Eure kompetente Hilfe, D+D bekommt die Punkte, da er mich auf die richtige Spur gebracht hat. Einfach einen Tippfehler anzunehmen, wäre mir zu dünn gewesen, schließlich muss man seine Entscheidung ja vor dem Kunden vertreten können. Manchmal ist es offensichtlich gut, auvh uralte Wörterbücher nicht wegzuwwerfen...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2purch*ase* order? -> Bestellung / Lieferauftrag
Steffen Walter
3 +1Tippfehler -- purchaserwrtransco
3Herstellername?
Cilian O'Tuama
2Purchase order? = EinkaufsauftragDavid Moore
1EinkaufsauftragD D


Discussion entries: 3





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Herstellername?


Explanation:
www.purcher.com.au

farm machinery, tractors etc.

Maybe also for felling trees?


    Reference: http://www.purcher.com.au
Cilian O'Tuama
Local time: 23:49
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 1724
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
purch*ase* order? -> Bestellung / Lieferauftrag


Explanation:
Ich kann mich des Eindrucks eines Teppfihlers nicht erwehren. Ist der Text möglicherweise durch einen Scanner gegangen?

"Kombinationsgoogeln" nach "purcher order" bringt jedenfalls gar nichts.

Steffen Walter
Germany
Local time: 23:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 14192

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wrtransco
1 min
  -> Great minds... ;-)

agree  Cilian O'Tuama: thought so too - who knows!? (Gruß)
13 mins
  -> ...and fools seldom...
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Tippfehler -- purchaser


Explanation:
frage ich mich?

wrtransco
Local time: 17:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 187

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: (fast) der gleiche Gedanke ;-)
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Purchase order? = Einkaufsauftrag


Explanation:
Typo; is this a possibilty - unfortunately I can't see what questions you've already been asked....

David Moore
Local time: 23:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2656

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: Haven't we had this already?
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Einkaufsauftrag


Explanation:
selbst auf die Gefahr hin, dass ich jetzt wiedereinmal von 'disagrees' erschlagen werde, aber wir haben hier ein uraltes Wörterbuch vom Beginn des 19.Jhdts und da wird 'purcher' als Einkauf(-käufer) übersetzt - Oh ihr disagrees kommet;-)

D D
Local time: 22:49
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 212
Grading comment
Danke Jungs für Eure kompetente Hilfe, D+D bekommt die Punkte, da er mich auf die richtige Spur gebracht hat. Einfach einen Tippfehler anzunehmen, wäre mir zu dünn gewesen, schließlich muss man seine Entscheidung ja vor dem Kunden vertreten können. Manchmal ist es offensichtlich gut, auvh uralte Wörterbücher nicht wegzuwwerfen...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: Kein "disagree", aber den gleichen Gedanken hatten schon "Mag. RaWa" und ich.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search