KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

tubes

German translation: Führungsschienen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:33 Nov 8, 2003
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: tubes
sind hier rohrförmige Stangen/Schienen an dem ein Treppenlift befestigt wird.
Kann ich das hier Rohrschienen nennen oder hat einer ne bessere Idee.....
Rohre alleine geht nicht....Schienen ist eigentlich abweichend von den TUBES......
Carmela Prestia
United States
Local time: 14:32
German translation:Führungsschienen
Explanation:
Ohne zu wissen, wie Dein Lift aussieht und wie die Engländer über Treppenlifte sprechen (hatte ich noch nie), ist "Führungsschiene" das, was mir spontan im Zusammenhang mit Treppenlift auf die Zunge kommt.
Selected response from:

Tobias Ernst
Germany
Local time: 21:32
Grading comment
Ich denke Du hast recht.
Das war mir auch in den Sinn gekommen......versteh eigentlich auch nicht wieso sie das "tubes" nennen.

Danke und liebe Grüsse

Carmela
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Rohrgerüst
Sabina Winkler CAPIRSI
3 +1Führungsschienen
Tobias Ernst
1anhebende SchläucheDarija Racanovic


Discussion entries: 1





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Rohrgerüst


Explanation:
wenn es dann als tragende Konstrution verwendet wird...

Sabina Winkler CAPIRSI
Germany
Local time: 21:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 107
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
anhebende Schläuche


Explanation:
Kann es sein, dass diese 'tubes' mit Vakuum zu tun haben? Denn es gibt jede Menge Websites über Vakuum-anhebende Schläuche.


    Reference: http://translate.google.com/translate?hl=de&sl=en&u=http://w...
Darija Racanovic
Germany
Local time: 21:32
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in pair: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Führungsschienen


Explanation:
Ohne zu wissen, wie Dein Lift aussieht und wie die Engländer über Treppenlifte sprechen (hatte ich noch nie), ist "Führungsschiene" das, was mir spontan im Zusammenhang mit Treppenlift auf die Zunge kommt.

Tobias Ernst
Germany
Local time: 21:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 366
Grading comment
Ich denke Du hast recht.
Das war mir auch in den Sinn gekommen......versteh eigentlich auch nicht wieso sie das "tubes" nennen.

Danke und liebe Grüsse

Carmela

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefan Simko
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search