KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

pusher/tag axle

German translation: Vorlaufachse/Nachlaufachse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pusher/tag axle
German translation:Vorlaufachse/Nachlaufachse
Entered by: Elvira Stoianov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:15 Nov 9, 2003
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: pusher/tag axle
Ich habe leider nur eine Liste von Wörtern , von denen ich weiß, dass sie sich auf ein Auto (eventuell LKW) beziehen. Ich wäre für jede Hilfe dankbar
Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 13:39
Vorlaufachse
Explanation:
tag axle scheint Vorlaufachse zu bedeuten (s. 1. ref.)

Ich bin mir nicht sicher, ob "pusher axle" dann nur ein Synonym für "tag axle" ist oder nicht. Ich habe auch "pusher axle" in deutschen Datenblättern gefunden (s. 2. ref.)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-09 15:30:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Oh nein, es sind keine Synonyme, schau mal hier:

tag axle =
An auxiliary axle installed in conjunction with the rear axle(s) of a truck chassis. A tag axle is installed ***behind*** the rearmost axle thus extending the length of the wheelbase.

pusher axle =
An auxiliary axle installed in conjunction with the rear axle(s) of a truck chassis. A pusher axle is installed ***ahead*** of the drive axles, thus shortening the length of the wheelbase.

Wenn Du ne ganze Liste hast, wirst Du
http://www.ntea.com/TechCenter/glossary.asp
sicher nützlich finden.



--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-09 15:32:29 (GMT)
--------------------------------------------------

Und wenn das eine \'ne Vorlaufachse ist, ist das andere wohl \'ne Nachlaufachse.

->

Vor-/Nachlaufachse
Selected response from:

Tobias Ernst
Germany
Local time: 13:39
Grading comment
danke sehr. der Link zum Glossar war tatsaechlich sehr hilfreich. danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Vorlaufachse/Nachlaufachse
Martin Ritschel
2 +2Vorlaufachse
Tobias Ernst


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
Vorlaufachse


Explanation:
tag axle scheint Vorlaufachse zu bedeuten (s. 1. ref.)

Ich bin mir nicht sicher, ob "pusher axle" dann nur ein Synonym für "tag axle" ist oder nicht. Ich habe auch "pusher axle" in deutschen Datenblättern gefunden (s. 2. ref.)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-09 15:30:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Oh nein, es sind keine Synonyme, schau mal hier:

tag axle =
An auxiliary axle installed in conjunction with the rear axle(s) of a truck chassis. A tag axle is installed ***behind*** the rearmost axle thus extending the length of the wheelbase.

pusher axle =
An auxiliary axle installed in conjunction with the rear axle(s) of a truck chassis. A pusher axle is installed ***ahead*** of the drive axles, thus shortening the length of the wheelbase.

Wenn Du ne ganze Liste hast, wirst Du
http://www.ntea.com/TechCenter/glossary.asp
sicher nützlich finden.



--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-09 15:32:29 (GMT)
--------------------------------------------------

Und wenn das eine \'ne Vorlaufachse ist, ist das andere wohl \'ne Nachlaufachse.

->

Vor-/Nachlaufachse


    Reference: http://www.google.de/search?q=cache:hnGoLrzxyZIJ:www.mn.man....
    Reference: http://www.nfz-handels-ag.ch/Page/Deutsch/Nfz_de/Technische_...
Tobias Ernst
Germany
Local time: 13:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 366
Grading comment
danke sehr. der Link zum Glossar war tatsaechlich sehr hilfreich. danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Herbert Fipke: Korrekt. Wobei in der Praxis zusammenfassend meist nur von "Lastachsen" bzw. "Tragachsen" gesprochen wird, da die Position nur für den Konstrukteur von Bedeutung ist.
3 hrs

agree  avantix
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Vorlaufachse/Nachlaufachse


Explanation:
In beiden Fällen handelt es sich um eine nicht angetriebene Zusatzachse (Oberbegriff), die als Vorlaufachse vor der Antriebsachse bzw. als Nachlaufachse hinter der Antriebsachse angeordnet ist. Zusatzachsen sind sind als Liftachsen (anhebbar) und auch als (zwangsgelenkte) Achsen (force-steered axle) darstellbar.

Martin Ritschel
Germany
Local time: 13:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  avantix
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search