KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

at the end of its life

German translation: am Ende der Lebensdauer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:at the end of its life
German translation:am Ende der Lebensdauer
Entered by: Marion Schimmelpfennig
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:54 Dec 5, 2003
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering / Telefon
English term or phrase: at the end of its life
Please recycle or dispose of this battery at the end of its life appropriately.

Es geht um den Akku eines Telefons und ich steh auf dem Schlauch, weil mir kein passender Begriff einfällt :-(
Marion Schimmelpfennig
Local time: 22:49
Lebendauer
Explanation:
"Wegen der Toxizität des Cadmiums, soll man Ni/Cd -Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht wegwerfen, sondern recyceln."


--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-05 14:06:20 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Lebensdauer\"

\'schuldigung.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-05 14:07:11 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Lebensdauer\"

\'schuldigung.
Selected response from:

Rolf Klischewski, M.A.
Local time: 22:49
Grading comment
ALLE Kommentare waren hilfreich - danke schön!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Verbrauchten Akku umweltgerecht entsorgenUwe Bizer
5 +2Lebendauer
Rolf Klischewski, M.A.
4am Ende der LebensdauerHorst2
4 -2Not for grading
Geneviève von Levetzow


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Verbrauchten Akku umweltgerecht entsorgen


Explanation:
würde ich sagen :-)

Uwe Bizer
Germany
Local time: 22:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 286

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Geneviève von Levetzow: paßt aber nicht, weil sie wieder aufladbar sind
2 mins
  -> s.u.

agree  abaensch: Geneviève, irgendwann sind auch Akkus am Ende (ihres Lebens)
4 mins
  -> Danke!

agree  cologne: Akkus werden wohl entsorgt
10 mins
  -> Danke!

agree  Stefan Wollinger
13 mins
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Lebendauer


Explanation:
"Wegen der Toxizität des Cadmiums, soll man Ni/Cd -Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht wegwerfen, sondern recyceln."


--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-05 14:06:20 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Lebensdauer\"

\'schuldigung.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-05 14:07:11 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Lebensdauer\"

\'schuldigung.


    Reference: http://www.ha-hilfe.de/ha-hilfe/text.php?fachid=chemie&refer...
Rolf Klischewski, M.A.
Local time: 22:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 202
Grading comment
ALLE Kommentare waren hilfreich - danke schön!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
1 min

agree  Michaela Müller
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
Not for grading


Explanation:
Verbrauchte Akkus sind nicht am Ende ihres Lebens, sie können wieder aufgeladen werden.


Geneviève von Levetzow
Local time: 22:49
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 745

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  cologne: naja, nach etwa 2-3 Jahren müssen auch Akkus entsorgt werden,
4 mins

disagree  abaensch: Nickel-Cadmium Akkus sind max. 1000 mal aufladbar
9 mins
  -> Sie haben beide nicht verstanden, dass es unlogisch ist, von einem verbrauchten Akku zu reden als Synonym für seinen "Tod"
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
am Ende der Lebensdauer


Explanation:
Bitte recyceln oder entsorgen Sie diese Batterie in geeigneter Weise am Ende der Lebensdauer.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2003-12-05 14:15:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

OK, wahrscheinlich kann sollte man \"aufladbare Batterie\" sagen

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2003-12-05 14:15:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

OK, wahrscheinlich sollte man \"aufladbare Batterie\" sagen

Horst2
Local time: 22:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 970
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search