KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

double bit leaf lock

German translation: Doppelbartschloss

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:double bit leaf lock
German translation:Doppelbartschloss
Entered by: Eva Traub
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:23 Dec 6, 2003
English to German translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: double bit leaf lock
'Es handelt sich um einen Tresorschlüssel
Eva Traub
Germany
Local time: 18:11
Doppelbartschlüssel
Explanation:
is a double-bit KEY; so presumably a double-bit LOCK is a "Doppelbartschloss". "Leaf lock" would appear to be locking tongues into the three faces other than that into which a normal locking togue would close; since a safe door is usually rather more than just a "leaf"(!!), I am inclined to think that part of the description redundant in the extreme!! By way of explanation, a "single-bit key" is one with the beard, or bit, on one side only of the key-post, while a "double-", or "two-bit" key has a beard on both sides of the post, and they may be different in shape.
Selected response from:

David Moore
Local time: 18:11
Grading comment
Ja, Doppelbartschloss existiert tatsächlich (ist im Google zu finden).
Vielen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3DoppelbartschlüsselDavid Moore


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Doppelbartschlüssel


Explanation:
is a double-bit KEY; so presumably a double-bit LOCK is a "Doppelbartschloss". "Leaf lock" would appear to be locking tongues into the three faces other than that into which a normal locking togue would close; since a safe door is usually rather more than just a "leaf"(!!), I am inclined to think that part of the description redundant in the extreme!! By way of explanation, a "single-bit key" is one with the beard, or bit, on one side only of the key-post, while a "double-", or "two-bit" key has a beard on both sides of the post, and they may be different in shape.

David Moore
Local time: 18:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2656
Grading comment
Ja, Doppelbartschloss existiert tatsächlich (ist im Google zu finden).
Vielen Dank.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  D D
1 hr

agree  Johannes Gleim: Doppelbartschloß. By the way, I found Doppelbart translated as two-way key bit and Doppelbartschlüssel as two-way key (Ernst)
2 hrs

agree  Stefanie Sendelbach
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search