GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:18 Dec 10, 2003 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering / digital textile printing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexander Schleber (X) Belgium Local time: 02:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Waschanlagen |
| ||
4 | Abstandsteil |
|
Waschanlagen Explanation: ..eingebaute Waschanlagen |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Abstandsteil Explanation: Usually a washer is 'die Unterlegscheibe'. In this context, it seems to be 'das Abstandsteil' (a spacer) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.