KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

Preventative Maintenance masters

German translation: Stammdateien für Präventivwartung / präventive Wartung, präventive Instandhaltung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Preventative Maintenance masters
German translation:Stammdateien für Präventivwartung / präventive Wartung, präventive Instandhaltung
Entered by: Aniello Scognamiglio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:50 Dec 12, 2003
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Preventative Maintenance masters
Es geht um Software, Thema Wartungsmanagement, Instandhaltungsmanagement.
Kontext: Beschreibung verschiedener "Types of work orders".
Meist wird "master" nicht übersetzt. Hier auch?

Danke im voraus für Eure Vorschläge zu "master".
Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 05:46
Stammdateien für vorbeugende Wartung/Instandhaltung
Explanation:
Ich gehe davon aus, dass mit "masters" "master files" gemeint sind.
M.E. etwas weniger wahrscheinlich: "master data" - Stammdaten oder "master data sets" - Stammdatensätze

Eventuell ginge auch "Vorlagen", aber dann würde ich im Original eher "templates" erwarten. "Types of work orders" -> Arten von Arbeitsaufträgen/Arbeitsauftragsarten (sitze gerade an einer CRM-Übersetzung, in der auch genau das vorkommt).
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 05:46
Grading comment
Merci bien!
Ok, nicht Master, sondern Stammdatei.
Gerne hätte ich mehr Antworten auf meine Frage gehabt, aber...
Ob Englisch oder Deutsch, das hängt auch von der Zielgruppe ab.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Stammdateien für vorbeugende Wartung/Instandhaltung
Steffen Walter
2Arbeitspläne für vorb. Unterh.Horst2


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
preventative maintenance masters
Arbeitspläne für vorb. Unterh.


Explanation:
verstehe das so dass es um die genaue Vorgabe geht was zu machen ist

Horst2
Local time: 05:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 970
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
preventative maintenance masters
Stammdateien für vorbeugende Wartung/Instandhaltung


Explanation:
Ich gehe davon aus, dass mit "masters" "master files" gemeint sind.
M.E. etwas weniger wahrscheinlich: "master data" - Stammdaten oder "master data sets" - Stammdatensätze

Eventuell ginge auch "Vorlagen", aber dann würde ich im Original eher "templates" erwarten. "Types of work orders" -> Arten von Arbeitsaufträgen/Arbeitsauftragsarten (sitze gerade an einer CRM-Übersetzung, in der auch genau das vorkommt).

Steffen Walter
Germany
Local time: 05:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 14231
Grading comment
Merci bien!
Ok, nicht Master, sondern Stammdatei.
Gerne hätte ich mehr Antworten auf meine Frage gehabt, aber...
Ob Englisch oder Deutsch, das hängt auch von der Zielgruppe ab.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search