station battery

German translation: Batteriestation, Batterie zur Stationsversorgung

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

13:12 Dec 29, 2003
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: station battery
cant find a good german term ...
definition station battery:
Within a facility, a separate battery power source that satisfies all significant requirements for dc input power associated with the facility. Note: Station batteries are usually centrally located. The batteries may power radio and telephone equipment as well as provide emergency lighting and controls for the equipment.
Tobi
Local time: 05:38
German translation:Batteriestation, Batterie zur Stationsversorgung
Explanation:
Unterstellt, dass es sich um Mobilfunktionstationen o.ä. handelt, würde ich entweder den Spieß umdrehen und Batteriestation schreiben, um den Gedanken einer zentralen Einheit zur Versorgung aller relevanten Komponenten zu unterstreichen oder die o.a. Langfassung wählen, wenn die *Notversorgung* der Station im Vordergrund steht.
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 05:38
Grading comment
mit zweiterem komme ich hin
danke an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Batteriestation, Batterie zur Stationsversorgung
Klaus Herrmann
3Zentralbatteriefernsprecher
helenagran


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Zentralbatteriefernsprecher


Explanation:
ZB-Fernsprecher

helenagran
Portugal
Local time: 04:38
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Batteriestation, Batterie zur Stationsversorgung


Explanation:
Unterstellt, dass es sich um Mobilfunktionstationen o.ä. handelt, würde ich entweder den Spieß umdrehen und Batteriestation schreiben, um den Gedanken einer zentralen Einheit zur Versorgung aller relevanten Komponenten zu unterstreichen oder die o.a. Langfassung wählen, wenn die *Notversorgung* der Station im Vordergrund steht.

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 05:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 6597
Grading comment
mit zweiterem komme ich hin
danke an alle!
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search