KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

resume (verb)

German translation: RES = wieder aufnehmen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:03 Jul 7, 2000
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: resume (verb)
As used with automotive cruise control systems, like pressing RESUME after applying the brakes.
Manfred Mondt
United States
Local time: 12:38
German translation:RES = wieder aufnehmen
Explanation:
Oh Oh! - I forgot to check Schmitt-Pons Fachwörterbuch der Kfz-Technik where they make the following interesting statement under the word "resume":

resume = wieder aufnehmen (On cruise controls, the abbreviation RES usually remains untranslated)
Selected response from:

Dan McCrosky
Local time: 18:38
Grading comment
Thank you for your help - several years ago we came across "Speicher" (memory), the previously stored speed.
It alledgely came out a bosch dictionary, but since nobody confirmed this, RES it is. Manfred
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naRES = wieder aufnehmenDan McCrosky
nafortsetzenDan McCrosky
naFortsetzung der Fahrtgeschwindigkeitskontrolle
Muhammad Riedinger
nawiederaufnehmen
Guido Lenz


  

Answers


4 mins
wiederaufnehmen


Explanation:
"to resume" means to start a process were it was paused.

In your context it would mean to apply the previous settings of the cruise control.

You can "resume" a download from some FTP-servers as well.

BR
Guido

Guido Lenz
Germany
Local time: 18:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
Fortsetzung der Fahrtgeschwindigkeitskontrolle


Explanation:
I would suggest to use a noun rather than a verb in German, in case you prefer the other suggested word "wiederaufnehmen" (which is also absolutely correct), that would be Wiederaufnahme der F...,

Muhammad Riedinger
Pakistan
Local time: 22:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins
fortsetzen


Explanation:
This is probably a button in the car somewhere so the term should not be long or difficult. Many computer program buttons use "fortsetzen" for such a function.

Dan McCrosky
Local time: 18:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 390
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
RES = wieder aufnehmen


Explanation:
Oh Oh! - I forgot to check Schmitt-Pons Fachwörterbuch der Kfz-Technik where they make the following interesting statement under the word "resume":

resume = wieder aufnehmen (On cruise controls, the abbreviation RES usually remains untranslated)


Dan McCrosky
Local time: 18:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 390
Grading comment
Thank you for your help - several years ago we came across "Speicher" (memory), the previously stored speed.
It alledgely came out a bosch dictionary, but since nobody confirmed this, RES it is. Manfred
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search