Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:54 Aug 6, 2001
English to German translations [PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:"Tough Sheathed" Rubber Cables
1) This is found in a brochure about cables without further context. An online cable-lexicon gives "Mantel" for sheath but what could "Tough Sheathed" r. c. be? Maybe "Stark ummantelt"?
Additionally there are following terms, which I don't find any reference for:
2) Cable connectors (are these Kabelanschlüsse or rather Anschlusskabel?)
3) Cable Marking ??
4) stabilisers. Could this really be easy and just be "Stabilisatoren"?
5) In conjunction with environmental commitment and ISO Standards: Is EMAS rather
a) Engineering Materials Advisory Service or
b) European ECO Management and Audit Scheme?
I tend think it is solution b), but I'm not sure.
Any help on these term is really greatly appreciated.