KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

closed-loop-color calibration

German translation: Rückführungskreis-Farbeneichung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:02 Aug 10, 2001
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: closed-loop-color calibration
printing
Silke Namuth
Germany
Local time: 17:17
German translation:Rückführungskreis-Farbeneichung
Explanation:
o.
geschlossener Regelkreis-Farbeneichung


calibration = Eichung, Abgleich
Color calibration = Farbenabstufung

Normalerweise, Farbeneichung ist ein mit einaufeinanderfolgenden Stufen Verfahren. Daher kommt wahrscheinlich der Ausdruck "Farbenabstufung".

loop = Schleife
Closed loop = Rückführungskreis, Rückkopplungschleife, geschlossener Regelkreis.
Es is ein Verfahren, wo der Ausgangsignal am Eingang mit Gegenpolarität zurückgeführt wird.
Nach kurzer Zeit wird dann der Ausgang signal stabilisiert.

Hier handelt es sich wahrscheinlich um einem elektronischen stetigem Verfahren (die Stufen können dann nicht mehr auseinander getrennnt werden). Ein Farbzelle auswertet dauerlich ein referenz Lichtstrahl/Bild und reagiert durch die Rückkopplungskreis, sogleich die Farbe ausweicht. Solche Systeme sind in Druckereien und in Computerbildverarbeitungssyteme verwendet.

Ich würde dann den ganzen Ausdruck lieber mit
Rückführungskreis-Farbeneichung übersetzen.
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 17:17
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naRückführungskreis-Farbeneichung
Yves Georges


  

Answers


42 mins
Rückführungskreis-Farbeneichung


Explanation:
o.
geschlossener Regelkreis-Farbeneichung


calibration = Eichung, Abgleich
Color calibration = Farbenabstufung

Normalerweise, Farbeneichung ist ein mit einaufeinanderfolgenden Stufen Verfahren. Daher kommt wahrscheinlich der Ausdruck "Farbenabstufung".

loop = Schleife
Closed loop = Rückführungskreis, Rückkopplungschleife, geschlossener Regelkreis.
Es is ein Verfahren, wo der Ausgangsignal am Eingang mit Gegenpolarität zurückgeführt wird.
Nach kurzer Zeit wird dann der Ausgang signal stabilisiert.

Hier handelt es sich wahrscheinlich um einem elektronischen stetigem Verfahren (die Stufen können dann nicht mehr auseinander getrennnt werden). Ein Farbzelle auswertet dauerlich ein referenz Lichtstrahl/Bild und reagiert durch die Rückkopplungskreis, sogleich die Farbe ausweicht. Solche Systeme sind in Druckereien und in Computerbildverarbeitungssyteme verwendet.

Ich würde dann den ganzen Ausdruck lieber mit
Rückführungskreis-Farbeneichung übersetzen.


    25 years of instrumentation in the industry
Yves Georges
France
Local time: 17:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 24
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search