KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

analytic gap

German translation: Analyseraum

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:analytic gap
German translation:Analyseraum
Entered by: Dagmar Drews-Müller
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:36 Aug 15, 2001
English to German translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: analytic gap
in einem Ionenmobilitätsspektrometer wird durch einen Abstand zwischen zwei Elektroden eine "analytic gap" definiert (analytische Lücke?)
ina
Driftstrecke
Explanation:
oder:
Driftkammer

So wird der Raum zwischen den Elektroden beim Ionenmobilitätsspektrometer bezeichnet, wo die eigentliche Messung (das Trennen der Ionen) stattfindet (s. Links unten)

Um der allgemeineren Formulierung "analytic gap" Rechnung zu tragen, kann man vielleicht auch sagen:

Messstrecke
Analyseraum
Selected response from:

Dagmar Drews-Müller
Local time: 04:13
Grading comment
Danke, ich habe mich für Analyseraum entschieden, da es um ein Patent geht, das immer allgemeiner formuliert ist.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2DriftstreckeDagmar Drews-Müller
naMessspalt
Sven Petersson


  

Answers


40 mins
Messspalt


Explanation:
From the WGD.


    My geriatric brain.
Sven Petersson
Sweden
Local time: 04:13
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 434
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): +2
Driftstrecke


Explanation:
oder:
Driftkammer

So wird der Raum zwischen den Elektroden beim Ionenmobilitätsspektrometer bezeichnet, wo die eigentliche Messung (das Trennen der Ionen) stattfindet (s. Links unten)

Um der allgemeineren Formulierung "analytic gap" Rechnung zu tragen, kann man vielleicht auch sagen:

Messstrecke
Analyseraum



    Reference: http://www.uvm.baden-wuerttemberg.de/alfaweb/berichte/tba28-...
    Reference: http://eldorado.uni-dortmund.de:8080/FB3/ls1/forschung/1999/...
Dagmar Drews-Müller
Local time: 04:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 82
Grading comment
Danke, ich habe mich für Analyseraum entschieden, da es um ein Patent geht, das immer allgemeiner formuliert ist.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxHenri
6 hrs

agree  Johanna Timm, PhD: excellent!
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search