KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

wireless web

German translation: drahtloses Internet/Web

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:33 Aug 25, 2001
English to German translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: wireless web
Gibt es eine vernuenftige deutsche Uebersetzung fuer "wireless web", oder wurde dieser Begriff mittlerweile eingedeutscht?
Vielen Dank fuer jegliche Hilfe.
M. Playford
German translation:drahtloses Internet/Web
Explanation:
"Drahtlos" is the standard translation for wireless in the MS glossaries. I would not use "Wireless" although you hear it sometimes.
Selected response from:

Andy Lemminger
Canada
Local time: 02:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2drahtloses Internet/Web
Andy Lemminger
na +2Wireless WebUlrike Lieder
na"WAP" plus auxiliary terms to suitDan McCrosky
naDrahtloses NetzwerkKaktus


  

Answers


5 mins peer agreement (net): +2
drahtloses Internet/Web


Explanation:
"Drahtlos" is the standard translation for wireless in the MS glossaries. I would not use "Wireless" although you hear it sometimes.


    own experience as software developer
Andy Lemminger
Canada
Local time: 02:09
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 2242

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nettranslatorde: That's exactly the term.
1 hr

agree  Geri Linda Metterle: Ich würde eher sagen schnurlos wird öfter verwendet. translation = OK though
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +2
Wireless Web


Explanation:
You might use "mobiles Internet" or, as one of the references does, "Handy-Internet", but the term "wireless web" is wide-spread in German. A Google search on German pages will yield well over 200 hits. I recently saw the term used by Deutsche Telekom.

09.08.2000 Dramatische Zuwachsraten des mobilen Internet in den USA prognostiziert

Nach einem neuen Report von Forrester Research wird in den USA das Wachstum des "Wireless Web" vergleichbar dramatisch wie mit dem heutigen Internet sein. Auch wenn die Marktnachfrage in den USA heute noch gering sei, wird sich dieser latente Markt entwickeln sobald die Anbieter das Konsumerverhalten verstanden haben und umsetzen. "Consumers don't think they want the wireless Web yet, but they will. They have adopted an Internet lifestyle, and the wireless Web will simply be the next step," sagt Patrick Callinan, Analyst bei Forrester Research. Darüber hinaus hoffen die nordamerikanischen Anbieter auf einen ähnlichen Boom wie er derzeit bereits in Europa und Japan stattfindet. Heute nutzen die Hälfte der amerikanischen Haushalte noch keinen mobilen Services.
09.08.2001 www.dl2000.de/newspage.php3?newsid=182

Wireless Web. Das neue Internet. von Ray Rischpater. Preis: DM
79,90 EUR 40,85. ... Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen: ...
www.amazon.de/exec/obidos/search-handle-url/index=books-de&... ref=sim_artist_detail/

Maßgeschneiderte Anwendungen für das größte Wireless-Netz der USA

DREIEICH, 16. März 2001 – Das Software-Unternehmen Compuware, Anbieter von marktführenden Lösungen zur Realisierung von E-Business-Projekten, und Sprint PCS, Betreiber des größten Sprach-Datennetzes in den USA, werden gemeinsam E-Business-Anwendungen für das Wireless Web von Sprint PCS entwickeln und implementieren. Die Unternehmen kombinieren das Know-how der Professional Services von Compuware im Bereich E-Business-Anwendungen mit dem drahtlosen Kommunikations-Netzwerk von Sprint PCS in den USA. Die Vereinbarung der beiden Unternehmen ermöglicht die schnelle Entwicklung und Realisierung maßgeschneiderter Anwendungen für die Teilnehmer des "Wireless Web for Business" von Sprint PCS sowie die Integration dieser Anwendungen in die bestehende Kommunikations- und Daten-Infrastruktur von Unternehmen. Kunden von Sprint und Compuware können so die Möglichkeiten des Wireless Web umfassend für ihre Geschäftszwecke ausschöpfen.

Beispiele für Anwendungen, die Unternehmenskunden von Sprint PCS über das "Wireless Web for Business" nutzen können, sind das drahtlose Ablesen von Zählern, das Echtzeit-Tracking im Transportgewerbe, Anwendungen für Mobiltelefone sowie ERP- (Enterprise Resource Planning) und CRM-Tools (Customer Relationship Management).

Komplette Wireless-Lösungen für Unternehmen
www.compuware.de/press/2001/160301.htm

... eine skalierbare, umfassende Software-Plattform, um Internet-Inhalte im „Wireless Web“ zu verwalten. „Die mobile Nutzung des Internets hält zahlreiche ...
www.contentmanager.de/magazin/news_newsfeed.php?ID=278

In Nordamerika, sei das Kanada oder die USA läuft die ganze Sache unter dem Begriff "Wireless Web", wie viele von Ihnen vielleicht schon bemerkt haben. WAP ist also für die Amerikaner ein Begriff der eher unter Technikfreaks geläufig ist. Der amerikanische Markt hinkt den Europäern mal ausnahmsweise hinterher in Sachen "Handyinternet".

Dieses Jahr hat sich allerdings die erste Welle des "Wireless Web" auch in
Amerika bemerkbar gemacht. Der erste ernstzunehmende WAP-Service wurde Mitte Mai dieses Jahres von dem Telekommunikationsgiganten Sprint ins Leben gerufen. Sprint PCS (Personal Communication Services) haben ein Netz errichtet in dem man aus über 4000 Städten der USA WAP-Zugriff bekommt. Der Gigant America Online, welcher auch bereits einen WAP Portal betreibt, hat mit Nokia und Motorola vereinbart, auf deren Handys ein One-Button-Access zu AOL zu machen. Ausserdem beenden andere grosse Firmen wie Bell South und AT&T in den nächsten Wochen auch die Arbeiten an Wireless Web Portalen. Das riesige Potential von über 300 Millionen Kunden in den USA und Kanada wird dazu beitrragen, dass demnächst auch andere Firmen auf den Zug aufspringen werden.

In den USA gibt es über 85 Millionen Handybesitzer. Von denen haben 26 %
einen WAP-Browser, aber die Zahl der WAP-Surfer ist verschwindend klein. Nur etwa 2 Millionen User surfen auf dem Internet ab und zu. In den nächsten 4 Jahren rechnen Experten damit, dass sich diese Zahl verzehnfacht. Trotz dieser rosigen Prognosen wird sich die Entwicklung des Wireless Web von Nordamerika wesentlich mit dem des Wireless Web in Europa unterscheiden. Die meisten amerikanischen IT-Firmen rechnen mit einer grösseren Popularität von WAP bei Unternehmen. Privatpersonen werden erst später eine grosse Rolle spielen im Wireless Web Amerikas.
www.ccwap.de/wapnewsarchiv010.htm

HTH

Ulrike Lieder
Local time: 01:09
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 1505

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ursula Peter-Czichi: Definitely, even my Mother understands this at 70+
44 mins

agree  Roland Grefer
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
Drahtloses Netzwerk


Explanation:
drahtloses Netzwerk (ca.1220 Google-Eintragungen)
drahtloses Datennetz (ca. 81 Google-Eintragungen)




    Reference: http://www.google.com
Kaktus
Local time: 10:09
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 mins
"WAP" plus auxiliary terms to suit


Explanation:


After watching all this for over 20 years from a German's-eye view, I believe it might be best to use the acronym WAP in your translation. Whenever this subject comes up, Germans always say "WAP". They are so well indoctrinated that most of them don't even pronounce it "VAP" anymore! Many of the Germans who use the term do not even know that it means "Wireless Application Protokoll (or is it Protocol), but they know that with such a terminal they can access the Internet.

You can add some other terms if you wish, such as:

"WAP-Internet-Zugang" – 40 hits

http://www.google.com/search?num=100&hl=en&safe=off&q= "WAP-...

"WAP-Zugang" 800 hits

http://www.google.com/search?num=100&hl=en&safe=off&q= "WAP-...

"WAP-Zugriff" 200 hits

http://www.google.com/search?num=100&hl=en&safe=off&q= "WAP-...

"WAP-Handy" 16000 hits

http://www.google.com/search?num=100&hl=en&safe=off&q= "WAP-...

"WAP-Mobiltelefon" 180 hits

http://www.google.com/search?num=100&hl=en&safe=off&q= "WAP-...

"WAP-Verbindung" 90 hits

http://www.google.com/search?num=100&hl=en&safe=off&q= "WAP-...

"WAP-Internetdienst" 4 hits

http://www.google.com/search?num=100&hl=en&safe=off&q= "WAP-...

HTH

Dan


Dan McCrosky
Local time: 10:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 390
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search