https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/tech-engineering/8028-reverse-assembly.html

reverse assembly

German translation: Disassemblierung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:reverse assembly
German translation:Disassemblierung
Entered by: RWSTranslation

09:15 Aug 1, 2000
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: reverse assembly
And also "reverse engineering", "decompilation". What are the differences?

Terms are from the license agreement of a software.
Christian Erwig-Straughan
Disassemblierung, Reverse Engineering = Zurückentwicklung und Dekompilierung
Explanation:
Hallo,

Bei der Disassemblierung wird mit Hilfe eines sogenannten Disassemblers ein ausführbares Programm (exe-Datei) in Assembler-Code übersetzt. Bei der Dekompilierung wird die Kompilierung eines Programms rückgängig gemacht. Reverse Engineering ist, wenn Sie so wollen, der Oberbegriff, der sämtliche Möglichkeiten der Programmrückentwicklung umfasst.

Ich hoffe, das hilft in der Kürze

Claudia

PS. Unter dem Link befindet sich die Lizenzvereinbarung von Mircosoft, in der diese Begriffe verwendet werden.
Selected response from:

Claudia Tomaschek
Local time: 19:21
Grading comment
Vielen Dank für die schnelle Hilfe. Ihre Erklärungen waren sehr hilfreich.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naSee below
Dan McCrosky (X)
naDisassemblierung, Reverse Engineering = Zurückentwicklung und Dekompilierung
Claudia Tomaschek
nasee below
Ulrike Lieder (X)
na(das) Reverse Engineering = German term
Antoinette-M. Sixt Ruth


  

Answers


14 mins
See below


Explanation:
The differences are difficult, but this site does a fine job of explaining them. Even I could nearly understand it. - HTH - Dan

http://www.sisa.org.au/SISASubmission2.html



Dan McCrosky (X)
Local time: 19:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins
Disassemblierung, Reverse Engineering = Zurückentwicklung und Dekompilierung


Explanation:
Hallo,

Bei der Disassemblierung wird mit Hilfe eines sogenannten Disassemblers ein ausführbares Programm (exe-Datei) in Assembler-Code übersetzt. Bei der Dekompilierung wird die Kompilierung eines Programms rückgängig gemacht. Reverse Engineering ist, wenn Sie so wollen, der Oberbegriff, der sämtliche Möglichkeiten der Programmrückentwicklung umfasst.

Ich hoffe, das hilft in der Kürze

Claudia

PS. Unter dem Link befindet sich die Lizenzvereinbarung von Mircosoft, in der diese Begriffe verwendet werden.


    Reference: http://www.microsoft.com/intlkb/GERMANY/SUPPORT/KB/D35/D3518...
Claudia Tomaschek
Local time: 19:21
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 28
Grading comment
Vielen Dank für die schnelle Hilfe. Ihre Erklärungen waren sehr hilfreich.
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins
see below


Explanation:
Brinkmann, WB der Daten- und Kommunikationstechnik, gives Reverse Engineering for reverse engineering, along with Zurückentwickeln, and the following definition: Toolgestützte Analyse von ablauffähiger Software, mit dem Ziel, deren Komponenten und ihre Beziehungen zu ermitteln.

And this, verbatim, from one of my German Microsoft licenses:
"Sie sind nicht berechtigt, die Software zurückzuentwickeln (reverse engineering), zu dekompilieren oder zu disassemblieren."

I hadn't encountered the term "reverse assembly" before, the more prevalent term including the word assemble seems to be disassemble = disassemblieren.


Ulrike Lieder (X)
Local time: 10:21
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
(das) Reverse Engineering = German term


Explanation:
Ein Verfahren zur Analyse eines Produktes, bei dem das fertig gestellte Element untersucht wird, um dessen Aufbau oder Bestandteile zu bestimmen. Dieses Vorgehen wird meist verwendet, um Kopien oder Konkurrenzprodukte herzustellen.
The above is a verbatim quote from the 1999 edition of the Microsoft Fachlexikon, p. 576. ISBN 3-86063-812-2.
In other words, there is not really any good German term.
So, good luck to you.
Antoinette

Antoinette-M. Sixt Ruth
Local time: 12:21
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: