KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

primary temperature control circuit

German translation: see below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:32 Aug 3, 2000
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: primary temperature control circuit
Context: "The primary temperature control circuit limits the circulating water to a 41 C set point maximum"

I have found translations for various pairs from this expression, but am not sure how to fit them all together.

Does "Der Primärsteuerkreis zur Temperaturregelung begrenzt das umlaufende Wasser auf einen maximalen Sollwert von 41C" sound right?

Thanks for your help.
Rike
Rike Zietlow
Local time: 11:42
German translation:see below
Explanation:
I see it a little bit differently, with "primary" referring to the temperature control circuit, resulting in "Der primaere Temperaturregelkreis..." or "Der Haupttemperaturregelkreis..."
A little long-winded, but close to the mark in my humble opinion.
skreisher
Selected response from:

Stefan Kreisher
Grading comment
Oops, posted this one twice due to an eror message, so points again...thank you everyone for your help.

Rike
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasee below
Stefan Kreisher
nasee belowUlrich Lehne
nasee belowUlrich Lehne


  

Answers


1 hr
see below


Explanation:
Rike,
es kommt auf das System an, aber ich denke, "primary" bezieht sich auf den Primärumlauf des Systems. Als Anstoß, wie würde:

Der Steuerkreis zur Temperaturregelung des Primärumlaufs begrenzt das umlaufende Wasser…

passen?



Ulrich Lehne
United Kingdom
Local time: 11:42
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
see below


Explanation:
Rike,
es kommt auf das System an, aber ich denke, "primary" bezieht sich auf den Primärumlauf des Systems. Als Anstoß, wie würde:

Der Steuerkreis zur Temperaturregelung des Primärumlaufs begrenzt das umlaufende Wasser…

passen?



Ulrich Lehne
United Kingdom
Local time: 11:42
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days1 hr
see below


Explanation:
I see it a little bit differently, with "primary" referring to the temperature control circuit, resulting in "Der primaere Temperaturregelkreis..." or "Der Haupttemperaturregelkreis..."
A little long-winded, but close to the mark in my humble opinion.
skreisher

Stefan Kreisher
PRO pts in pair: 13
Grading comment
Oops, posted this one twice due to an eror message, so points again...thank you everyone for your help.

Rike
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search