KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

powertrain

German translation: Antriebsstrang

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:powertrain
German translation:Antriebsstrang
Entered by: Hans-Henning Judek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:55 Sep 6, 2001
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: powertrain
automotive part
Ruediger Nowag
Antriebsstrang
Explanation:
We had this question just a few days ago. This is the most frequently used term in German. I have ssen it with Toyota and Nissan translations as well as handbooks of German car makers.
Selected response from:

Hans-Henning Judek
Local time: 02:07
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +3Antriebsstrang
Hans-Henning Judek
na -1transmission
1964
na -1Kraftübertragungsmechanismus / Getriebe
Alexander Schleber
na -1Gehwerk/Räderwerk
Maya Jurt
na -2Kraftübertragung/Getriebe
Denise Gaioni


  

Answers


27 mins peer agreement (net): -1
transmission


Explanation:
Power transmision mechanism
there are also bremsübertragungseinrichtung getriebe
krafttleitung ..

1964
Turkey
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 4
Grading comment
not accurate

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Roland Grefer: that's not a German translation ;-(
5 hrs
  -> In dicitonaries there are such entries (perhaps borrowed)but maybe better alternatives.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: not accurate

27 mins peer agreement (net): -1
Gehwerk/Räderwerk


Explanation:
as to power, the context should guide you: Strom, Energie, Antrieb....

Maya Jurt
Switzerland
Local time: 18:07
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 343
Grading comment
not accurate

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Roland Grefer: nope; should be "Antriebsstrang"
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: not accurate

56 mins peer agreement (net): -1
Kraftübertragungsmechanismus / Getriebe


Explanation:
"Kraftübertragung (Mechanismus)" is the translation that Ernst gives for your term. But I think the more common term in vehicles is "Getriebe", i.e. the transssion.

HTH


    Ernst
Alexander Schleber
Belgium
Local time: 18:07
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1466

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Roland Grefer: Getriebe ist ein Teil des Antriebsstranges
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): -2
Kraftübertragung/Getriebe


Explanation:
Im Fahrzeugbereich wird "powertrain" oft bei der Abkürzung PCM (Powertrain Control Module)verwendet. Auf Deutsch Getriebesteuermodul.

HTH

Denise Gaioni
Italy
Local time: 18:07
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Hans-Henning Judek: This is the electronic device that controls the transmission according to the specific load
13 mins

disagree  Roland Grefer: PCM are the electronics; Getriebe ist nur ein einzelner Bestandteil des Antriebsstranges
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +3
Antriebsstrang


Explanation:
We had this question just a few days ago. This is the most frequently used term in German. I have ssen it with Toyota and Nissan translations as well as handbooks of German car makers.


    20 years experience in automotive translation
Hans-Henning Judek
Local time: 02:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 397
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Schneekloth: absolutely.
3 hrs

agree  Roland Grefer: that's it.
4 hrs

agree  Katharina Boewig
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search