Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
just for your better understanding, the complete manual has about 100 pages, so the few sentences and expressions I wasn't sure I would understand correctly are not the complete manual. Don't worry I do the rest of the translation by myself. I just collected them all before I sent out help requests.
Did it never happen to you, that you were unsure with some of the expressions or phrases and wanted someone to just confirm? Have you never read a badly formulated sentence and just wanted someone else to read it and hear someone elses opinion about that?
I understand this list as being created for this purpose translators help other translators. I'm in translation business for over 18 years and also grew up bilingual and have a multinational background.
If you are not willing to help, then why did you apply for this list? Especially why did you agree to answer KudoZ questions?
I had some problems with the hydraulic part of my manual and many people helped, without hesitation.
So on this behalf I would like to thank any of the others who helped without hesitation.