Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:02 Sep 15, 2001
English to German translations [PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:Spring drain with plastic handle
We have a list without any context or pictures of tools to be translated.
spring drain makes no sense at all for my very short minded imagination (almost geriatric, hi Sven !)
I'm enclined to think this talks about a spring wire for cleaning drains hence my translation.
Spring wire could well be abbreviated with spring if the context is not ambiguous.
I think only commas are missing:
"Spring, drain, with plastic handle" Here I see what the handle is used for.
A more compact economical version of our plastic Spin-Thru. Also available with spindle for use with an electric drill. Comes in 15 ft. and 25 ft. models."
This is the legend for a picture that clearly shows a spring wire driven by a plastic mechanism and handle.
I am not sure at all of this translation. I just want to point out that I can't figure out what could be a "spring drain" or a "Federabzug o. "Federablaß".
Also considering the drain itself is a spring or is spring loaded (I though a while about those tubings which are reinforced with a kind of metalic helicoïdal spring inside), what a handle on a drain could be used for?