Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:22 Sep 26, 2001
English to German translations [PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:webbing
I know what it should mean, but I need a German word or expression for it.
Here the explanation:
When the cutting of the cards is done, there are some leftovers from the sheet from which those cards are cut out. I need the name for those "leftovers", which are called "webbings" in my case.
Explanation: I think Andy's idea is already quite good. You should not approach this trnaslation with too much logic, because the source seems to be written with too much logic, either. Webbing is usually "Gurtband" or "Gurt" and has nothing to do with what the author wants to say. It think he considers the remaining grid structure as some kind of web. SO if you feel it necessary, you can use "Gitter", but basically this is just the remaining material, isn't it?