KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

gripper jack

German translation: Greifheber

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:55 Dec 11, 1999
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: gripper jack
It is used to move a mobile soccer field. I found the following description by a manufacturer:
Bardex originally invented and named this combined assembly the "Gripper Jack" over 35 years ago. The key element in any Bardex Skidding System is a hydraulic friction-lock device (aka "Gripper") on which is mounted the double acting hydraulic jacking cylinder(s) (aka "Jack"). The Gripper clamps the flange of the beam on which the load is resting and acts as a moveable reaction point for the Jack.
Eva Gerkrath
Netherlands
Local time: 04:07
German translation:Greifheber
Explanation:
The english text implies that this item is an own invention which combines the functions of "gripping" ("greifen") with a tool for lifting ie. a jack ("Heber" as in "Wagenheber"). To combine these two functions in German I would construct the word "Greifheber" rather than use the various suggestions of "Greifzange" or "Spannbuchse" which are already specifically associated with existing tools (plumber´s wrench and a machine-tool part respectively)
Selected response from:

Andrew Morgan
Local time: 04:07
Grading comment
Thanks for your help! I was thinking along these lines aswell and since there seems to be no standard translation, this is the best option, I think.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1GreifheberAndrew Morgan
naKlemmzange, GreiferzangeLawrence Hacker
naSpannbuchseIlse Hawes
naSpannbuchseIlse Hawes
naHebezange
Joaquim Alves


  

Answers


1 hr
Hebezange


Explanation:
this seams the most logical term to me..

Joaquim Alves
Portugal
Local time: 03:07
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Spannbuchse


Explanation:
assuming this is a machine tool, could also be a Spannhebel or Greifwerkzeug
ILSE

Ilse Hawes
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Spannbuchse


Explanation:
assuming this is a machine tool, could also be a Spannhebel or Greifwerkzeug
ILSE

Ilse Hawes
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
Klemmzange, Greiferzange


Explanation:
these are the closest matches I find in my terminologie databases, however just for 'gripper' or 'gripper unit'.

Lawrence Hacker
Local time: 04:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs peer agreement (net): +1
Greifheber


Explanation:
The english text implies that this item is an own invention which combines the functions of "gripping" ("greifen") with a tool for lifting ie. a jack ("Heber" as in "Wagenheber"). To combine these two functions in German I would construct the word "Greifheber" rather than use the various suggestions of "Greifzange" or "Spannbuchse" which are already specifically associated with existing tools (plumber´s wrench and a machine-tool part respectively)

Andrew Morgan
Local time: 04:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 37
Grading comment
Thanks for your help! I was thinking along these lines aswell and since there seems to be no standard translation, this is the best option, I think.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacqueline McKay
1433 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search