KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

common pulse optical system

German translation: Normalpuls-Optik

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:common pulse optical system
German translation:Normalpuls-Optik
Entered by: Sharon Sarah Schmitz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:24 Oct 17, 2001
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: common pulse optical system
I presume that this is a mistake in the original . The Japanese text contains "common pulse", which is a term I cannot connect with the context. This system is part of a laser encoding system and works in combination with a rotary encoder (Drehmelder). The reference material, I received from the client did not give me any hint and Internet search was negative as far as laser systems were involved.

I presume it should read "common-path" optical system. Anybody experience with this field?
Hans-Henning Judek
Local time: 08:10
Normalpuls-Optik
Explanation:
See link below. Actually, I found some references for "common pulsed" as well, see second link.

Can't tell if it makes sense, though.
Selected response from:

Sharon Sarah Schmitz
Germany
Local time: 00:10
Grading comment
Thanks for the effort, Sharon. I am still not sure that this should not read "common-path", because this term appears in a different part of the translation. Unfortunately none of the laser freaks came up with some help....
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Normalpuls-Optik
Sharon Sarah Schmitz


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Normalpuls-Optik


Explanation:
See link below. Actually, I found some references for "common pulsed" as well, see second link.

Can't tell if it makes sense, though.


    Reference: http://pdx.hv.htwm.de:8080/theoretGohneF.html
    Reference: http://www.kellerstudio.de/repairfaq/sam/laserssl.htm
Sharon Sarah Schmitz
Germany
Local time: 00:10
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 221
Grading comment
Thanks for the effort, Sharon. I am still not sure that this should not read "common-path", because this term appears in a different part of the translation. Unfortunately none of the laser freaks came up with some help....

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JózsefÁrpád Bende
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search