KudoZ home » English to German » Telecom(munications)

Channel Hailing


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:09 Apr 2, 2004
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
English term or phrase: Channel Hailing
Radio equipment manual. This term appears several times.
Channel Hailing and General hailing.
Monika Riege
Local time: 04:30

Summary of answers provided
3 +1Notrufkanal
Johanna Timm, PhD



15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
channel hailing

I'm wondering if the word order is just reversed and it should read:
Channel, Hailing
Channel, General

The Hailing Channel would be the Notrufkanal

as in:
"Ich verwende für die Boot zu Boot Kommunikation LPD-Funkgeräte, meist auf den Kanal 16 (angelehnt an den Notrufkanal vom Schiffsfunkdienst)."
byc.at/ bycforum/viewtopic.php?topic=337&forum=1&4

Channel 16: Distress and safety calls to Coast Guard and others, and to initiate calls to other vessels; often called the “hailing” channel. (Some regions use other channels as the hailing channel; for example, the northeast uses Channel 9.)

    Reference: http://www.boat-ed.com/or/course/p5-5_summoninghelp.htm
Johanna Timm, PhD
Local time: 19:30
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxBrandis: ja, Funkbereich glaube ich SOS
17 days
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search