KudoZ home » English to German » Textiles / Clothing / Fashion

misses stitch

German translation: Maschen überspringen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:53 Jul 4, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / Stricken
English term or phrase: misses stitch
"Access an extensive online library of knit stitches including Jersey, arans, cables, laces, misses, and tucks to draw with"
Elke Fehling
Local time: 21:02
German translation:Maschen überspringen
Explanation:
Ich glaube, 'miss a stitch' bedeutet soviel wie eine Masche überspringen. Also müsste dies auch hier so gemeint sein.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2007-07-04 19:59:57 GMT)
--------------------------------------------------

Ich glaube auch nicht, dass es dafür eine spezielle Bezeichnung gibt.
Selected response from:

JanaB
Germany
Local time: 21:02
Grading comment
das hat mir leider bei der Übersetzung der Auflistung nicht geholfen.
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Maschen überspringen
JanaB


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
miss stitch
Maschen überspringen


Explanation:
Ich glaube, 'miss a stitch' bedeutet soviel wie eine Masche überspringen. Also müsste dies auch hier so gemeint sein.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2007-07-04 19:59:57 GMT)
--------------------------------------------------

Ich glaube auch nicht, dass es dafür eine spezielle Bezeichnung gibt.


    Reference: http://wolleunddesign.de/download/WolleUndDesignEnglischeStr...
JanaB
Germany
Local time: 21:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 5
Grading comment
das hat mir leider bei der Übersetzung der Auflistung nicht geholfen.
Notes to answerer
Asker: Ja, ganz sicher ist das so gemeint. Aber wie lautet die Stich-/Musterbezeichnung?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone: Ich befürchte, dafür gibt es wirklich keinen besseren Ausdruck. Siehe: http://wolleunddesign.de/download/WolleUndDesignEnglischeStr...
37 mins

agree  Sonia Heidemann
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search