GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:40 Oct 19, 2007 |
English to German translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Klaus Urban Local time: 06:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | s.u. |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
s.u. Explanation: "creme royale" ist meines Wissens kein in Deutschland feststehender Farbbegriff; man könnte einfach "cremefarben" nehmen, ich würde eher "champagnerfarben" vorziehen, weilö das im Zusammenhang mit Brautgarderobe häufig benutzt wird. "honeymoon dress" kann "Brautkleid" oder "Hochzeitskleid" sein. |
| |
Grading comment
| ||