6-foot-2 frame

German translation: Der schlanke aber stattliche 188 cm große ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:6-foot-2 frame
German translation:Der schlanke aber stattliche 188 cm große ...
Entered by: Silke44

03:56 Dec 3, 2010
English to German translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: 6-foot-2 frame
The slim 39-year-old XX wears a navy suit over his 6-foot-2 frame, and his once shaggy white hair, recently dyed brown, has been cropped to a sandy patchwork of blonde and tan
Silke44
Local time: 04:12
Der schlanke aber stattliche 188 cm große ...
Explanation:
... Neununddreißigjährige trägt ...

6 x 30,48 cm + 2 x 2,54 cm = 187,96
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 04:12
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Der schlanke aber stattliche 188 cm große ...
BrigitteHilgner
3statueske Einssiebenundachtzig / einssiebenundachtzig-Silhouette
Nicole Schnell


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
statueske Einssiebenundachtzig / einssiebenundachtzig-Silhouette


Explanation:
Oder: athletische/durchtrainierte Einssiebenundachtzig

Nicole Schnell
United States
Local time: 19:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Der schlanke aber stattliche 188 cm große ...


Explanation:
... Neununddreißigjährige trägt ...

6 x 30,48 cm + 2 x 2,54 cm = 187,96

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 04:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 67
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolin Haase
1 min
  -> Danke schön, Carolin. Frohes Schaffen!

agree  Tanja K
41 mins
  -> Danke schön, Tanja. Frohes Schaffen!

agree  Colin Rowe: Mit 188 cm (wobei ich das nicht besonders groß finde... bin selber 197!!)
2 hrs
  -> Wow - das nenne ich "groß"! Aber 188 cm liegt zumindest auch über dem hiesigen Durchschnitt. :-) Frohes Schaffen!

agree  Ingeborg Gowans (X): also, das wäre so die Größe unseres Sohnes; Deine Formulierung finde ich gut und flüssig
7 hrs
  -> Danke schön, Inge. Ich erinnere mich an Euren überragenden Sohn auf dem Foto! Wir sind hier, wie weite Teile Europas, momentan dick verschneit - es soll angeblich ein strenger Winter werden. Schönes Wochenende!

agree  Devika Fernando
1 day 1 hr
  -> Danke schön, Devika. Schönes Wochenende!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search