grilamid injected frame

German translation: Grilamid-Fassung

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:grilamid injected frame
German translation:Grilamid-Fassung
Entered by: philipp kieffer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:56 May 8, 2018
English to German translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: grilamid injected frame
Für eine Brille. Meine Frage ist, was ein "injected frame" ist.Turn social sharing on.
Like 16
philipp kieffer
Spain
Local time: 18:21
Grilamid-Fassung
Explanation:
"Grilamid injected" bedeutet, die Fassung wurde im Spritzgussverfahren aus Polyamid hergestellt. Injected ist hier einfach kurz für injection molding, dt. Spritzgussverfahren. Da das Spritzgussverfahren für den Käufer eher nebensächlich ist, würde ich einfach Grilamid-Fassung schreiben.
Selected response from:

Matthias Eng
Germany
Local time: 18:21
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Grilamid-Fassung
Matthias Eng
4Brillengestell mit injiziertem Grilamid
Regina Eichstaedter


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Brillengestell mit injiziertem Grilamid


Explanation:
Das extrem elastisches Material kommt ohne Weichmacher aus und entsteht aus einer Mischung aus verschiedenen Kunststoffgranulaten, die in flüssigem Zustand in eine Form gespritzt werden.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2018-05-08 08:23:01 GMT)
--------------------------------------------------

im Netz finden sich viele "Grilamid-injizierte Rahmen" - was sprachlich nicht so überzeugend ist ...



    Reference: http://www.optikum.at/hochwertige-fassungsmaterialien-eine-u...
Regina Eichstaedter
Local time: 18:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Grilamid-Fassung


Explanation:
"Grilamid injected" bedeutet, die Fassung wurde im Spritzgussverfahren aus Polyamid hergestellt. Injected ist hier einfach kurz für injection molding, dt. Spritzgussverfahren. Da das Spritzgussverfahren für den Käufer eher nebensächlich ist, würde ich einfach Grilamid-Fassung schreiben.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Injection_moulding
    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Spritzgiessen
Matthias Eng
Germany
Local time: 18:21
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  seehand
2 hrs

agree  Johanna Schreiber
12 hrs

agree  Johanna Timm, PhD
16 hrs

agree  Mihaela Spajic
1 day 23 mins

agree  Wolfgang Hummel
2 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search